--> I'm Lucky 최근글 <--

'경제'에 해당되는 글 28건




  1. 2009.09.19 코스피 포트폴리오 4차, 제시 예정 _Kospi, 09.09.19
  2. 2009.09.10 베이지북 Beige Book 9월호 _FRB 미국 경제상황 보고 _09.09.09
  3. 2009.08.24 김대중, "공산주의를 신뢰하지 않는다"
  4. 2009.08.20 김대중 노벨평화상 수상 연설문
  5. 2009.07.30 미국 베이지북 Beige Book 7월호 _FRB 미국 경제상황 보고 _09.07.29
  6. 2009.06.29 한나라당 미디어법, 자본 평등 원칙 위반
  7. 2009.06.28 대우건설, 금호아시아나 인수, M&A는 왜 실패했을까 3
  8. 2009.06.21 그린란드를 아시나요? Greenland의 독립권, 자치권 확대 발효 10

경기가 본질적인 개선의 양상이 나타나고 있고, 미국의 경우 경기침체 종료 선언이 임박했다고 보이기 때문에, 주말에 4차 포트폴리오를 제시하려고 합니다.

이미 경제란이든 주식란이든 각종 게시판을 통하여, 그동안 줄곧 대중적으로 포트폴리오를 공개해왔습니다.

여기에 이렇게 글을 써 온 이유는, 미네르바 같은 엄한 사람이 엄한 내용으로 혹세무민하면 안되기 때문입니다. 합리적으로 제반 상황이나, 내용을 충분히 검토하지도 않고, 잘못된 결론을 도출해도 문제인데, 거기다가 거짓말을 하면서도 아무런 꺼리낌도 느끼지 못한다면 뭐가 크게 잘못된 것입니다. 그의 '말'이나 '의도'가 완전히 '거짓'은 아니었으나, 시기가 적절하지 못했고 뒷북에 가까웠으며, 무엇보다 '거짓'으로 말했다는 것이 가장 큰 문제입니다.

물론 누구도 완벽할 수 없고, 저도 완벽하지는 않으나, 남들보다 잘 보이는 것이나(남들도 잘 보겠지만), 먼저 보이는 것을 바탕으로 할 때, 주도적 담론이 혹세무민으로 밝혀지면, 알려드려야할 의무가 있겠죠?

그런 의미에서 2008년 연말부터 (물론 그 이전에 2007년초부터 공개적으로 포트폴리오나 지수에 대해 계속 말씀드려왔었습니다.) 이 게시판에다 지수나 경기상황, 투자 요점이나 포트폴리오 구성에 대해 그 내용을 올려왔습니다.

이런 포트폴리오는 4차례 제시되었는데, 이중 2008년  11월 26일 포트폴리오부터 모든 내용이 여기 게시판에서 공개되었습니다.

포트폴리오 내역과 그 성과는 아래와 같습니다.

2008.10.27 1차 포트폴리오 제시,
2008.11.26 2차 포트폴리오 제시,
2008.12.08 오바마 포트폴리오 제시,
2009.01.13 3차 포트폴리오 제시










물론 이를 바탕으로 투자하시는 분들은 참고하시고, 투자를 안하시는 분들은 안해도 상관없는 겁니다. 다만 혹세무민하고 엄한 내용들이 주도적 담론을 형성하는 것을 경계해야 한다는 것입니다.
(이 점에 대해서 깊게 얘기하지는 않겠습니다.)




코스피(KOSPI) 지수의 흐름을 보면, 전체 지수 흐름을 봤을 때, 4월 중순에 일부 청산, 차익 실현하고 경계가 필요했고 (일부 이렇게 실행), 7월말에 지수가 기술적 저항을 극복하면서 갭상승할 때 재매수 할 수 있는 자리였습니다.(코멘트 안드림)

위의 포트폴리오들은 중장기 포트폴리오들로 이미 목표 달성상태입니다. 같은 종목을 다시 재매수하더라도, 이익실현하고 전체 포트폴리오를 재구성해도 상관없는 자리입니다.

여하튼, 현재 증시가 지수영향력이 큰 일부 종목군으로 역사적 신고가를 상당기간 시현할 움직임이 있고,

미국 경기의 경기 침체선언의 초기 국면에 진입했다고 보이기 때문에, 지수가 의외로 강세로 계속 흐를 가능성도 높습니다. 왜냐하면, 미국 증시, 다우존스(다우지수, DJIA)는 아직 경기개선 반영이 크게 나타나지도 않았기 때문에, 경기확장이 가시화된다면 상승 여력은 다분히 높습니다.



실제로, 최근 미국의 주요 경기지표를 보면 확연하게 의미있는 추세전환의 신호를 보이고 있다고 살펴본 바 있습니다. 이러한 지표에 따라 미국 증시의 회복 추세는 조만간 더욱 큰 가속도가 붙을 수 있습니다. 위의 차트를 보면 다우존스는 연봉으로 이제 막 연 시초가 9,000p 수준을 탈출한 것에 불과하기 때문입니다.


일부에서, 뉴욕대학교 루비니(Nouriel Roubini), 노벨경제학상 수상자들인 프린스턴대 폴 크루그먼(Paul Robin Krugman), 콜럼비아대 요셉 스티글리츠(Joseph E. Stiglitz) 등의 부정적 견해와 전망을 인용하나, 이들은 경제학자들이지 주식매매자나 트레이더(Trader)들이 아닙니다. 경제학자들은 경제제도나 거시경제를 보는 것이며, 현실 구조적인 문제들을 항상 지적하는 것입니다. 즉, 시장 전망에 대한 그들의 견해가 반드시 적시에 정확한 것은 아닙니다.
한편 자본주의와 그 구조는 언제나 완벽하지 않기 때문에, 그 문제점들을 지적하는 것은 학자들로서 매우 당연한 역할이고 활동입니다. 그렇다고 자본주의나 시장경제, 금융시스템이 망했습니까? 항상 공중에 붕 떠있는게 '시장경제'거든요. 관리해 가는 겁니다. 관리안하면 벌써 망했죠. 지금도 세계 금융체제 공조를 해서 관리해 가지 않습니까. 

2분기초에 전망드린 바, 3분기에나 새로운 포트폴리오를 구성하여 제시할 생각이라고 밝힌 바 있습니다.
당시에 지수 1,700p가 가는 한이 있더라도, 차후 포트폴리오는 3분기 쯤에나 생각해 보자고 말씀드렸는데, 실제로 지수가 1,700p가 왔습니다.

이런 포트폴리오는 내년 중순쯤에 구성하여 진입해도 무난할 것으로 생각되었으나, 시세가 나타나지 않은 종목군에서는 지수와 상관없이 구성하여 보유하는 것이 가능해 보입니다. 왜냐하면 '주가'는 '선도성'이 있어서 업황이나 경기가 개선되기 이전에 먼저 움직이는 경향이 있기 때문입니다..

이 포트폴리오는 주말 경에 주요 종목과 간단한 이유와 함께 제시하려고 합니다.

외람되나, 이 게시판에서 필자를 언급할 때, 스스로 '대한민국 증권 최고수'라고 밝힌 바 있습니다. 외람되나 실제로 가치투자, 모멘텀투자를 아우르는 측면에서는 '워런 버핏'에 많이 뒤지지 않습니다. 따라서, 참고하시면 좋습니다. 기존에 참고하신 분들도 주식 보유, 경기 전망 측면에서 많이 도움이 되셨을 것으로 믿습니다. 참고로 이렇게 게시판들을 활용하는 것은 제가 달리 하려는 일이 있기 때문이에요. 이 일을 전업이나 본업으로 해도 되지만, 더 의미있는 일들을 하려고 합입니다. (물론 기회가 되면, 이 일들도 본격적으로 할 수도 있겠지만, 확신할 수는 없네요.)

아마 이 포트폴리오가 올해의 마지막 선물이 될 것으로 보이며, 내년에는 조용히 지낼거 같네요.




맞춤검색

,


미국 FRB의 베이지북, Beige Book 2009년 9월호가, 9월 9일(현지) 발표되었습니다.
베이지북은 미국의 경제상황, 경기동향을 보여주는 주요지표로 연간 8회 작성, 공개되는데, 2009년 여섯번째에 해당합니다.

이번 베이지북에서 FRB는 미국 경기가 "개선을 보이고 있다"고 확실하게 언급하였습니다.

"경제활동은 더욱 안정화되었고, 개선의 신호들이 나타나고 있으며,
재고는 소비와 대등하고 관리되고 있고,있으며, 주택시장은 개선조짐이 나타나고 있다. 한편, 산업생산도 개선이 나타나고 있다.
반면에, 임금 상승압박은 최소한으로 유지되고 있고, 소비자 물가도 안정적"이라고 밝혔습니다.


베이지북은 미국 12개 각 지역 연방은행들이 수집한 미국 12개 지역의 경기동향을 요약한 자료로,
미국 경제상황을 보여주는 핵심지표로 작용하며, 연방준비은행 FRB, Federal Reserve Bank 가 발표합니다.

이들 12개 지역은 Boston, New York, Philadelphia, Cleveland, Richmond, Atlanta, Chicago, St. Louis, Minneapolis, Kansas City, Dallas, San Francisco 입니다.
(보스톤, 뉴욕, 필라델피아, 클리브랜드, 리치몬드, 아틀란타, 사카고, 세인트루이스, 미네아폴리스,
캔사스시티, 댈라스, 샌프라시스코)

다음 베이지북은 10월 21일, 12월 2일 발표될 예정입니다. 2009년 올해 베이지북 발표 일정은 앞으로 2회 남았습니다.


첨부 : FRB 베이지북 보고서 전문 파일 (2009.09.09 Beige Book)


Summary

Prepared at the Federal Reserve Bank of Atlanta and based on information collected before August 31, 2009. This document summarizes comments received from businesses and other contacts outside the Federal Reserve and is not a commentary on the views of Federal Reserve officials.

전문요지

Reports from the 12 Federal Reserve Districts indicate that economic activity continued to stabilize in July and August. Relative to the last report, Dallas indicated that economic activity had firmed, while Boston, Cleveland, Philadelphia, Richmond, and San Francisco mentioned signs of improvement. Atlanta, Chicago, Kansas City, Minneapolis, and New York generally described economic activity as stable or showing signs of stabilization; St. Louis remarked that the pace of decline appeared to be moderating. Most Districts noted that the outlook for economic activity among their business contacts remained cautiously positive.

경제활동은 더욱 안정화되었고, 개선의 신호들이 나타나고 있다.

The majority of Districts reported flat retail sales. Richmond, Philadelphia, Chicago, Atlanta, and Boston remarked that retailers continued to carefully manage inventories, keeping them in line with low sales levels. A majority of Districts confirmed that the "cash-for-clunkers" program boosted traffic and sales. Richmond, Atlanta, Chicago, and Minneapolis also noted increases or planned increases in automobile-related production. Most regions reported some improvement in residential real estate markets. Downward pressure on home prices continued in most Districts, although Dallas and New York noted that local prices were firming. Reports on commercial real estate suggest that the demand for space remained weak and that nonresidential construction-related activity continued to decline. San Francisco, Philadelphia, and St. Louis noted that the demand for nonfinancial services remained soft, although the pace of the decline was described as slowing in the latter two Districts. Loan demand was described as weak and many Districts reported that credit standards remained tight. Most Districts reported improvements in manufacturing production. For instance, Philadelphia, Richmond, Atlanta, Cleveland, and Chicago reported moderate increases in new orders. Labor market conditions remained weak across all Districts. However, staffing firms in Atlanta, Dallas, Richmond, Cleveland, Philadelphia, Boston, New York, and Chicago did report a slight pickup in the demand for temporary workers.

재고는 소비와 유사하게 관리되고 있다. 주택시장은 개선조짐이 나타나고 있다. 산업생산도 개선이 나타나고 있다.

Wage pressures remained minimal across all Districts. Consumer prices were described as being steady in most Districts, although Kansas City and San Francisco noted some downward pressure on retail prices.

임금 상승압박은 최소한으로 유지되고 있다. 소비자 물가도 안정적이다.


부분별 내용

Consumer Spending and Tourism

Consumer spending remained soft in most Districts. The majority of Districts reported that retail activity was flat. Boston, Philadelphia, and Kansas City noted improvement in sales, but attributed the increase primarily to back-to-school purchases. Philadelphia, Chicago, Cleveland, and San Francisco observed that shoppers remained focused on essentials and continued to refrain from purchasing discretionary and big-ticket items. Kansas City and San Francisco noted weak restaurant sales. Richmond, Philadelphia, Chicago, Atlanta, and Boston remarked that retailer inventories were being closely monitored and were keeping them in line with low sales levels.

The majority of Districts reported that the cash-for-clunkers program helped boost traffic and sales, although Cleveland and Kansas City also remarked that used car sales were adversely affected by the program. The sustainability of the higher recent pace of new vehicle sales was questioned by industry contacts in the Richmond, Atlanta, Minneapolis, and San Francisco Districts.

Tourism activity varied. Kansas City, Minneapolis, and Richmond observed solid visitor numbers at local vacation destinations, whereas Atlanta and New York noted sluggish activity and aggressive hotel discounting. San Francisco reported that activity in California and Nevada was weak, but visitors to Hawaii had increased.

Real Estate and Construction

Residential real estate markets remained weak, but signs of improvement continued to be noted. Chicago, Richmond, Boston, and San Francisco observed an uptick in sales over the last six weeks, while sales in the Philadelphia District were described as steady. St. Louis commented that residential home sales had not improved. Most Districts reported that sales remained below the levels of a year earlier. However, Atlanta, New York, Cleveland, and Minneapolis documented some year-over-year gains in select markets. Most Districts noted that demand remained stronger at the low-end of the housing market. Boston, Cleveland, Dallas, Kansas City, Richmond, and New York indicated that the first-time home buyer tax incentive was spurring sales. However, Philadelphia did note an upturn in sales at the high-end of the market. Reports on house prices generally indicated ongoing downward pressures, although Dallas and New York noted some increases. Construction remained at low levels overall, although Chicago and Dallas reported a small increase in activity.

Reports on commercial real estate markets indicated that demand for space remained weak and that construction continued to decline in all Districts. Atlanta, Philadelphia, Richmond, and San Francisco reported that vacancy rates increased, while rates held steady in the Boston and Kansas City Districts and were mixed in New York. Boston, Dallas, Kansas City, Philadelphia, and Richmond commented that the demand for space remained weak. Commercial rents declined according to Boston, Chicago, New York, Philadelphia, and Richmond. Rent concessions were reported in the Richmond and San Francisco markets, and Richmond noted that some landlords had postponed property improvements in an effort to conserve cash. Construction remained at very low levels, with modest improvements noted in public construction in the Chicago, Cleveland, and Minneapolis Districts.

Nonfinancial Services

Reports on the demand for nonfinancial services were mixed. San Francisco, Philadelphia, and St. Louis noted that the demand for service sector business remained soft, although the pace of decline was described as having slowed in the latter two Districts. The demand for legal services remained relatively flat at low levels according to Dallas and Minneapolis. Kansas City and Richmond cited increasing demand for technology-related services. Healthcare services in Minneapolis also experienced an uptick in demand. Demand for transportation services were mixed, with some Districts noting stabilization at weak levels. Reports indicated that freight volume declines were moderating in Cleveland, while Dallas and Atlanta reported a modest pickup in rail shipments.

Banking and Financial Services

Most Districts reported that loan demand was weak and that credit standards remained tight. New York, Philadelphia, Cleveland, Richmond, Kansas City, St. Louis, and San Francisco observed further weakening in loan demand across most categories. Dallas noted scattered reports of improvements in loan demand. Contacts in Cleveland, Chicago, and Dallas noted an increase in demand for auto loans. Credit standards ranged from unchanged to tighter in most Districts. However, Chicago reported that credit conditions and availability had improved.

Mortgage activity declined modestly according to the Philadelphia, Cleveland, and Kansas City Districts, while Richmond reported increases attributed to improved demand for starter homes. Dallas noted an uptick in refinancing activity. Commercial and industrial lending declined in the Philadelphia and Kansas City regions, and was steady according to Richmond. The lack of available credit was cited as an issue for both residential and commercial contractors in Cleveland, and for commercial real estate borrowers in Atlanta. San Francisco reported an increase in venture capital investment.

Further deterioration in credit quality was noted by Philadelphia, Richmond, Dallas, and San Francisco, whereas Cleveland observed some improvement in credit quality. Chicago also cited improvements in credit quality, apart from home equity and commercial real estate. Dallas and Chicago noted increases in consumer bankruptcies, while rising delinquency rates were reported by New York and Cleveland.

Manufacturing

Most Districts reported modest improvements in the manufacturing sector. Philadelphia, Richmond, Atlanta, Cleveland, and Chicago all reported slight-to-moderate increases in new orders. San Francisco indicated that new orders increased for manufacturers of semiconductors and other IT products, while orders declined for metal fabricators and petroleum refineries. Dallas noted that orders held steady, while St. Louis reported that manufacturing output continued to decline, but at a slower pace. Richmond, Atlanta, Chicago, and Minneapolis reported increases or planned increases in automobile and automobile-related production. Several Districts also noted increased production in the pharmaceutical industry.

The near-term outlook among manufacturers varied, but the majority of reports indicated that manufacturers were cautiously optimistic. Boston, New York, and Philadelphia reported that their contacts expect modest growth later this year or early 2010. Boston noted that while its contacts generally expect modest growth, several cost control measures would remain in place. Dallas reported increased uncertainty among construction-related manufacturers, while Cleveland noted that half of their manufacturing contacts expected weak demand into 2010.

Employment, Wages, and Prices

Labor market conditions remained weak across all Districts, but several also noted an uptick in temporary hiring and a decline in the pace of layoffs. Richmond reported that most service-providing firms continued to cut employees, while Minneapolis and New York noted additional layoffs in the manufacturing sector. Cleveland reported modest job declines in the banking, commercial construction, and coal mining sectors. Further job cuts are expected in auto manufacturing according to St. Louis, and Dallas indicated further staff reductions are anticipated in the airline, energy, and residential construction sectors. Staffing firms in a majority of Districts reported a modest increase in the demand for temporary workers, although industry contacts in Boston also questioned whether these gains will persist. New York cited a modest pickup in temporary hiring for the legal and financial industries. Chicago noted an uptick in demand for workers in the healthcare and information technology industries. St. Louis and Minneapolis reported that federal stimulus funds have had a positive impact on construction and local government jobs.

Wage pressures remained low across all Districts. Several Districts noted businesses and local governments imposing wage freezes or even reducing employee compensation in some instances. Boston noted that several manufacturers who have cut wage rates do not expect to restore pay levels until next year. Kansas City, Philadelphia, Chicago, Minneapolis, San Francisco, Dallas, and Richmond noted an increase in the cost of some raw materials, including fuel, metals, and steel. Chicago and Dallas mentioned that excess supply was putting substantial downward pressure on natural gas prices. Retail prices were described as generally steady in most Districts, although Kansas City and San Francisco noted continued discounting and downward pressure on consumer prices.

Agriculture and Natural Resources

Reports on agricultural activity were mixed. Weather conditions were described as being favorable in St. Louis, Kansas City, and Atlanta. However, cold weather, crop diseases, and drought were limiting production of corn, cotton, and soybeans in the Chicago, Minneapolis, and Dallas Districts. Drought and weak market conditions were significantly affecting livestock industries according to Kansas City and Dallas. Dallas reported that some ranchers had liquidated portions of their cattle herds, while hog producers in the Kansas City District were said to be struggling as a result of lower pork prices.

Atlanta, Dallas, Kansas City, and San Francisco noted increased oil and gas inventories as a result of reduced consumption. Contacts in the natural gas industry noted that subdued demand continued to suppress prices and has lead to cutbacks in extraction activity. Cleveland indicated that weak demand for electricity prompted coal producers to scale back production and capital investment. Kansas City noted that although coal production in Wyoming had risen, it remained below year-ago levels. Dallas and Atlanta remarked that oil and gas drilling activity continued to decline in the Gulf of Mexico, whereas Kansas City and Dallas reported that the number of rigs operating on land had increased.

2009
January

14

HTML

183 KB PDF


February


March

4

HTML

187 KB PDF


April

15

HTML

253 KB PDF


May


June

10

HTML

232 KB PDF


July

29

HTML

276 KB PDF


August


September

9

HTML

166 KB PDF


October

21



November


December

2



2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | 2002 | 2001 | 2000 | 1999 | 1998 | 1997 | 1996

1970 - present (on the web site of the Federal Reserve Bank of Minneapolis)

[관련글]
2009-07-29 미국 베이지북 7월호


맞춤검색

,

고 김대중 전 대통령은 2009년 7월 17일, 공산주의를 신뢰하지 않는다, 공산주의자와는 깰 수 없는 약속을 해야한다고 직접 분명히 밝혔습니다.


서드월쓰 특파원: 마지막 질문입니다. 김정일은 주민을 억압하고 기본 인권을 인정하지 않습니다. 개인적으로 직접 김정일을 만나본 분으로써 대통령님은 김정일이 어떤 인물이라고 보십니까? 여전히 그를 믿을 수 있는 사람으로 보십니까?

김 전대통령: 공산주의자를 신뢰할 수 있다고 생각하면 그 사람은 이상한 사람입니다. 공산주의는 막스 이론을 기반으로 하고 있고, 목적 달성을 위해서는 수단과 방법을 가리지 않는다고 되어 있습니다. 그 말은 목적달성을 위해서는 약속을 바꾸어도 된다는 말입니다. 따라서 공산주의자를 다룰 때는 약속을 지키지 않을 수 없는 협상을 해야 합니다. 개인적으로 볼 때 김정일은 똑똑하고 머리가 좋으며 판단력이 빠릅니다. 올브라이트 미국무장관, 페르손 스웨덴총리도 김정일을 만나보고 같은 생각을 했습니다. 김정일은 현재 2개의 문제를 안고 있습니다. 하나는 건강 문제입니다. 후계 문제가 중요하게 대두되는 이유이기도 합니다. 후계체제를 어떻게 할 것인가를 생각하고 있을 것입니다. 그래서 후계의 안정성은 김정일의 건강과 연계되어 있습니다. 나는 김정일이 이런 생각을 하지 않을까 생각해봅니다. ‘내가 죽은 뒤에도 우리 체제가 유지되려면 미국과의 관계가 좋아야 한다. 내 생전에 미국과 결판을 짓자. 예를 들면 2005년 6자회담 합의문이 있다.’ 또 하나는 ‘우리가 이렇게 무시당하고 있는데 미국 대통령이 당선되면 나를 만날 것으로 생각하고 있는데 실제로 시리아, 이란 다 거론하고 만나면서 우리는 빠져있다. 이는 우리를 우습게 생각하는 것이다. 잘못하면 제2의 이라크가 되지 않겠냐’라고 생각할 지도 모릅니다. 나는 김정일의 상황이 심각한 것이 사실이고, 자신에게 무슨 일이 생기기 전에 문제는 해결해두고 후계체제를 정해야겠다고 생각하는 것 같습니다. 그러기 위해서는 미국과 해결을 봐야하는 데, 미국이 관계개선을 안해주면 ‘너죽고 나죽자 식으로 하겠다’는 생각까지 하고 있다고 생각합니다.

우리는 공산주의의 역사에서 배워야 합니다. 우리는 50년 이상 공산주의와 싸웠지만 어떤 나라와도 경제제재와 전쟁으로 성공한 사례가 없습니다. 우리는 소련과 50년 대결, 냉전을 치렀습니다. 하지만 이기지 못했어요. 하지만 헬싱키 조약을 통해 교류, 협력이 이루어지면서 변화를 볼 수 있었습니다. 소련이 민주화되면서 동유럽이 이를 따르고 동독이 무너졌습니다. 공산주의 정권을 약화하고 변화시키는 방법, 또 어떻게 하면 강화되느냐에 대한 제 개인적인 의견이 있기는 하지만 어쨌든 결과를 보면 그렇습니다. 중국, 월남과 전쟁했습니다. 하지만 못 이겼어요. 냉전에서도 못 이겼어요. 하지만 결국 닉슨이 모택동 만나러 중국을 가고 베트남과도 국교 정상화했습니다. 이제 중국은 우리가 안심하고 상대할 수 있는 나라가 되었습니다. 일반 독재국가는 외부 압박으로 제압할 수 있습니다. 쉽지는 않습니다. 버마를 보면 그렇지요. 그런데 공산국가는 의식주를 정부가 책임지고, 일체의 정보흐름은 차단하고, 하루 종일 세뇌교육을 합니다. 사람들은 세상이 어떻게 돌아가는 지 모릅니다. 이런 상황을 변화시키는 힘은 헬싱키 조약 같은 겁니다. 갇혀 살던 사람들이 ‘우리가 속았다. 서방 세계가 잘 산다. 우리가 사는 곳이 낙원이 아니다. 악마의 제국이다.’라는 것을 알게 되면서 내부로부터 변화의 힘이 생겼습니다. 고르바쵸프는 공산체제를 유지하면서 개혁하려 했지만 민주주의를 주장한 옐친이 그를 밀어냈습니다. 이렇게 역사를 보면 공산주의는 무력이나 정변으로 변화시킨 예는 없습니다. 그러나 외부 접촉을 통해 내부 국민들이 외부를 알게 되면서 시작된 변화는 실패한 사례가 없습니다. 그래서 서방세계 지도자들이 이러한 역사 속 교훈을 알았으면 좋겠습니다. 좀 더 겸손하게 말해 역사에 관심이 많은 사람의 의견쯤으로 받아주시면 고맙겠습니다.

김대중 영국 BBC 인터뷰 전문 발췌 _2009년 7월 17일

출처: 김대중 사이버 기념관,
http://www.kdjhall.org/


맞춤검색

,


김대중 전 대통령 노벨 평화상 수상 연설문 입니다.

nobelprize.org


국왕 폐하,
왕세자와 공주 등 왕실가족 여러분,
노르웨이 노벨 위원회 위원 여러분,
그리고 내외 귀빈과 신사 숙녀 여러분!

노르웨이는 인권과 평화의 성지입니다. 노벨평화상은 세계 모든 인류에게 평화를 위해 헌신하도록 격려하는 숭고한 메시지입니다. 저에게 오늘 내려주신 영예에 대해서 다시없는 영광으로 생각하고 감사를 드립니다. 그러나 저는 한국에서 민주주의와 인권, 그리고 민족의 통일을 위해 기꺼이 희생한 수많은 동지들과 국민들을 생각할 때 오늘의 영광은 제가 차지할 것이 아니라 그분들에게 바쳐져야 마땅하다고 생각합니다.

또한 우리 국민의 민주화와 남북화해를 위한 노력을 아낌없이 지원해 주신 세계의 모든 나라와 벗들에게도 진심으로 감사드립니다.

오늘 이 노벨평화상을 저에게 주신 이유 중의 하나는 지난 6월에 있었던 남북정상회담과 그 이후에 전개되고 있는 남북 화해협력 과정에 대한 평가라고 알고 있습니다.


존경하는 여러분!

노벨 위원회가 긍정적으로 평가해준 최근의 남북관계에 대해 몇 말씀 드리겠습니다. 저는 지난 6월에 북한의 김정일 국방위원장과 역사적인 남북정상회담을 가졌습니다. 북한에 갈 때 여러 가지 걱정이 많았지만 오직 민족의 화해와 한반도의 평화를 위한 일념으로 출발했던 것입니다. 회담이 잘 된다는 보장도 없었습니다. 남북은 반세기 동안 분단된 가운데 3년에 걸친 전쟁을 치렀으며 휴전선의 철책을 사이에 놓고 불신과 증오로 50년을 살아왔습니다.

이러한 남북관계를 평화와 협력의 방향으로 돌리기 위해 저는 98년 2월 대통령에 취임한 이후 햇볕정책을 일관되게 주장했습니다. 그것은 첫째, 북에 의한 적화통일을 용납하지 않는다. 둘째, 남에 의한 북한의 흡수통일도 결코 기도하지 않는다. 셋째, 남북은 오로지 평화적으로 공존하고 평화적으로 교류협력하자는 것이었습니다. 완전한 통일에 이르기까지는 얼마가 걸리더라도 서로 안심하고 하나가 될 수 있을 때까지 기다려야 한다는 것이 저의 생각이었습니다.

북한은 처음에는 우리의 햇볕정책이 북한을 전복시키려는 음모로 여기고 강하게 반발했습니다. 그러나 우리의 일관되고 성의있는 자세와 노르웨이를 비롯한 전세계 모든 나라의 햇볕정책에 대한 지지는 북한의 태도를 바꾸게 만들었습니다. 그리하여 마침내 남북정상회담이 열리게 되었던 것입니다.

남북정상회담은 예상했던 대로 참으로 힘든 협상이었습니다. 그러나 우리 두 사람은 민족의 안전과 화해협력을 염원하는 입장에서 결국 상당한 수준의 합의를 도출해 내는 데 성공할 수 있었습니다.

첫째, 우리는 조국의 통일을 자주적이고 평화적으로 이룩하자, 또 통일을 서두르지 말고 우선 남과 북이 평화적으로 공존하고 평화적으로 교류 협력하기 위해 전력을 다하자는 데 합의했습니다.

둘째, 종래 남북간에 현격한 차이가 있었던 통일방안에 대해서도 상당한 합의점을 도출하는 데 성공했습니다. 북한은 우리가 주장한 통일의 전단계인 [1민족 2체제 2독립정부]의 [남북연합제]에 대해 [낮은 단계의 연방제]라는 형태로 접근해 왔습니다. 분단 반세기만에 처음으로 통일에의 제도적 접점이 이루어진 것입니다.

셋째, 한반도에 미군이 계속 주둔해서 한반도와 동북아시아의 안정을 유지하도록 하자는 데에도 합의했습니다.

북한은 지난 50년 동안 남한에서의 미군철수를 최대 쟁점으로 주장했습니다. 저는 김정일 위원장에게 강조했습니다. "미․일․중․러의 4강에 둘러싸여 세계에서도 유례가 없는 특수한 지정학적인 위치에 있는 우리로서는 미군의 한반도 주둔은 필수 불가결하다. 미군은 현재 뿐 아니라 통일 후에도 필요하다. 유럽을 보라. 당초 [나토]의 창설과 미군의 주둔은 소련과 동구 공산권의 침략을 막는 것이 목적이었다. 그러나 공산권이 멸망한 지금도 [나토]와 미군이 있지 않느냐. 유럽의 평화와 안정을 위해서는 그 존재가 계속되는 것이 필요하기 때문이다."

여기에 대해 김정일 위원장은 뜻밖에도 종래의 주장을 접고 적극적인 찬성의 뜻을 나타냈는데, 이는 한반도는 물론 동북아시아의 평화를 위해 참으로 뜻깊은 결단이었습니다.

그 외에도 우리는 이산가족이 만나는 데 합의했으며 여러분이 아시는 대로 원만하게 실천에 옮겨지고 있습니다. 경제협력에 대해서도 합의를 했습니다. 이미 투자보장, 이중과세방지 등 4개의 협정을 체결하는 합의서에 서명 했습니다. 우리는 그동안 북한에 대하여 인도적 차원에서 비료 30만톤과 식량 50만톤을 지원했습니다. 그리고 사회․문화 교류에 대해서도 합의해 스포츠, 문화예술, 관광의 교류 등이 점차 활기를 띠고 있습니다.

또한 남북간 긴장완화와 평화정착을 논의하기 위한 남북 국방장관회담이 열려 '다시는 전쟁을 하지 말자'는 데 합의했습니다. 남북간의 분단된 철도와 도로를 다시 연결하기 위해 양쪽 군이 협력하는 데에도 합의했습니다.

한편 저는 남북관계의 개선만으로는 한반도에서 평화와 협력을 완벽하게 성공시킬 수 없다는 판단 아래, 북한이 미국과의 관계를 개선하고, 나아가 일본과 다른 서방국가들과도 관계를 개선할 것을 적극 권유했습니다. 그리고 서울로 돌아와서 [클린턴] 대통령, [모리] 총리 등 미․일 양국의 정상에게도 북한과의 관계개선을 권고했습니다.

또한 저는 지난 10월에 서울에서 열렸던 제3차 ASEM정상회의에서 유럽의 우방국가들에게도 북한과 관계개선을 하도록 권고했습니다. 여러분이 아시는 바와 같이 지금 북․미 관계와 유럽․북한 관계는 상당한 진전을 보이고 있습니다. 이러한 일들은 한반도의 평화에 결정적인 영향과 진전을 가져다 줄 것입니다.


존경하는 귀빈 여러분!

제가 민주화를 위해서 수십년 동안 투쟁할 때 언제나 부딪힌 반론이 있었습니다. 그것은 아시아에는 서구식 민주주의가 적합하지 않으며 그러한 뿌리가 없다는 주장이었습니다. 그러나 이는 사실과 다릅니다. 아시아에는 오히려 서구보다 훨씬 더 이전에 인권사상이 있었고, 민주주의와 상통한 사상의 뿌리가 있었습니다. '백성을 하늘로 삼는다.' '사람이 즉 하늘이다.' '사람 섬기는 것을 하늘 섬기듯 하라.' 이런 것은 중국이나 한국 등지에서 근 3천년 전부터 정치의 가장 근본요체로 주장되어온 원리였습니다. 또한 2천 5백년 전에 인도에서 시작된 불교에서는 '이 세상에서 내 자신의 인권이 제일 중요하다'는 교리가 강조되었습니다.

이러한 인권사상과 더불어 민주주의와 상통되는 사상과 제도도 많이 있었습니다. 공자의 후계자인 맹자는 '임금은 하늘의 아들이다. 하늘이 백성에게 선정을 펴도록 그 아들을 내려보낸 것이다. 그런데 만일 임금이 선정을 하지 않고 백성을 억압한다면 백성은 하늘을 대신해 들고일어나 임금을 쫓아낼 권리가 있다'고 했습니다. 이것은 [존 로크]가 그의 사회계약론에서 설파한 국민주권사상보다 2천년이나 앞선 것입니다.

중국과 한국에서는 이미 기원전에 봉건제도가 타파되고 군현제도가 실시되었습니다. 공무원을 시험에 의해서 뽑는 제도는 천년 이상의 역사를 가지고 있습니다. 이와 병행해서 임금을 포함한 고관들의 권력남용을 감시하는 강력한 사정제도도 존재했습니다. 이와 같이 민주주의에 대한 풍부한 사상과 제도의 뿌리가 있었던 것입니다. 다만 아시아에서는 대의적 민주제도의 기구는 만들어 내지 못했습니다. 그것은 서구사회의 독창적인 것으로서 이는 인류의 역사에 크게 기여한 훌륭한 업적이라고 할 것입니다.

서구의 민주제도는 민주적 뿌리가 있는 아시아에서 이를 채택할 때 아시아에서도 훌륭하게 기능하고 있는 것입니다. 한국․일본․필리핀․인도네시아․태국․인도․방글라데시․네팔․스리랑카 등 수많은 사례들이 있습니다. 동티모르에서 주민들이 민병대의 혹독한 학살과 탄압에도 불구하고 용기를 가지고 독립을 지지하는 투표에 참가했습니다. 지금 미얀마에서 [아웅산 수지] 여사가 고난의 투쟁을 계속하고 있습니다. [아웅산 수지] 여사는 미얀마 국민과 민심의 폭넓은 지지를 받고 있습니다. 저는 언젠가 미얀마에 민주주의가 반드시 회복되고 국민에 의한 대의정치가 다시 부활하는 날이 오리라고 믿어 의심치 않습니다.


존경하는 여러분!

민주주의는 인간의 존엄성을 구현하는 절대적인 가치인 동시에 경제발전과 사회정의를 실현하는 유일한 길이라고 저는 믿습니다.

민주주의가 없는 곳에 올바른 시장경제가 존재할 수 없습니다. 또한 시장경제가 없으면 경쟁력 있는 경제의 발전은 기대할 수 없는 것입니다.

저는 민주주의적 기반이 없는 국가경제는 사상누각일 뿐이라고 확신했습니다. 그래서 98년 대통령으로 취임한 이후 [민주주의와 시장경제]의 병행 발전과 함께 [생산적 복지] 정책을 추진하고 있습니다.

한국은 지난 2년반 동안 민주주의와 시장경제, 그리고 생산적 복지의 병행 실천이라는 국정철학 아래 국민의 민주적 권리를 적극 보장하고 있습니다. 금융․기업․공공․노동 부문의 4대 개혁을 지속적으로 추진해 왔습니다. 복지의 중점을 저소득층을 포함한 모든 국민의 인력개발에 둠으로써 이제 상당한 성과를 올리고 있습니다.

한국의 개혁은 앞으로도 계속될 것입니다. 이러한 개혁을 조속히 마무리함으로써 전통산업과 정보산업, 생물산업을 삼위일체로 발전시켜 세계 일류경제를 실현하고자 노력하고 있습니다.

21세기는 지식 정보화시대로서 부가 급속히 성장하는 시대입니다. 동시에 정보화시대는 부의 편차가 심화되어 빈부격차가 급격히 확대되는 시대이기도 합니다. 국내뿐만 아니라 국가간의 빈부격차도 커져 갑니다. 이것은 인권과 평화를 위협하는 또 하나의 심각한 현상이라 하지 않을 수 없습니다. 우리는 21세기에 있어서도 계속해서 인권의 탄압과 무력의 사용을 적극 반대해야 합니다. 아울러 정보화에서 오는 새로운 현상인 소외계층과 개발도상국의 정보화격차를 해소함으로써 인권과 평화를 저해하는 장애요인을 제거해야 합니다.


존경하는 국왕 폐하,
그리고 신사 숙녀 여러분!

마지막으로 제 개인에 대해서 잠시 말씀드릴 것을 허락해 주시기 바랍니다. 저는 독재자들에 의해서 일생에 다섯 번에 걸쳐서 죽을 고비를 겪어야 했습니다. 6년의 감옥살이를 했고, 40년을 연금과 망명과 감시 속에서 살았습니다.

제가 이러한 시련을 이겨내는 데에는 우리 국민과 세계의 민주인사들의 성원의 힘이 컸다는 것은 이미 말씀 드렸습니다. 동시에 제 개인적인 이유도 있습니다.

첫째 저는 하느님이 언제나 저와 함께 계신다는 믿음 속에 살아오고 있으며, 저는 이를 실제로 체험했습니다. 1973년 8월 일본 동경에서 망명생활을 하고 있을 당시 저는 한국 군사정부의 정보기관에 의해 납치되었습니다. 전 세계가 이 긴급뉴스에 경악했었습니다. 한국의 정보기관원들은 저를 일본 해안에 정박해 있던 그들의 공작선으로 끌고 가서 전신을 결박하고 눈과 입을 막았습니다. 그리고 저를 바다에 던져 수장하려 했던 것입니다. 그때 저의 머리 속에 예수님이 선명하게 나타나셨습니다. 저는 예수님을 붙잡고 살려줄 것을 호소했습니다. 바로 그 순간 저를 구원하는 비행기가 와서 저는 죽음의 찰나에서 구출되었던 것입니다.

또 하나 저는 역사에 대한 믿음으로 죽음의 위협을 이겨왔습니다. 1980년 군사정권에 의해서 사형언도를 받고 감옥에서 6개월 동안 그 집행을 기다리고 있을 때, 저는 죽음의 공포에 떨 때가 자주 있었습니다. 그러나 이를 극복하고 마음의 안정을 얻는 데는 '정의필승'이란 역사적 사실에 대한 저의 확신이 크게 도움을 주었습니다. 모든 나라 모든 시대에 있어서, 국민과 세상을 위해 정의롭게 살고 헌신한 사람은 비록 당대에는 성공하지 못하고 비참하게 최후를 맞이하더라도 역사 속에서 반드시 승자가 된다는 것을 저는 수많은 역사적 사실 속에서 보았습니다. 그러나 불의한 승자들은 비록 당대에는 성공을 하더라도 후세 역사의 준엄한 심판 속에서 부끄러운 패자가 되고 말았다는 것도 읽을 수 있었습니다. 거기에는 예외가 없었습니다.


국왕 폐하, 그리고 귀빈 여러분!

노벨상은 영광인 동시에 무한한 책임의 시작입니다. 저는 역사상의 위대한 승자들이 가르치고 [알프레드 노벨]경이 우리에게 바라는 대로 나머지 인생을 바쳐 한국과 세계의 인권과 평화, 그리고 우리 민족의 화해 협력을 위해 노력할 것임을 맹세합니다. 여러분과 세계 모든 민주인사들의 성원과 편달을 바라마지 않습니다.

감사합니다.


Kim Dae-Jung, The Nobel Peace Prize 2000
Nobel Lecture, Oslo, December 10, 2000
   (출처 : nobelprize.org)

Your Majesty, Your Royal Highnesses, Members of the Norwegian Nobel Committee, Excellencies, Ladies and Gentlemen,

Human rights and peace have a sacred ground in Norway. The Nobel Peace Prize is a solemn message that inspires all humanity to dedicate ourselves to peace. I am infinitely grateful to be given the honor. But I think of the countless people and colleagues in Korea, who have given themselves willingly to democracy and human rights and the dream of national unification. And I must conclude that the honor should go to them.

I also think of the many countries and friends around the world, who have given generous support to the efforts of my people to achieve democratization and inter-Korean reconciliation. I thank them very sincerely.

I know that the first South-North Korean summit meeting in June and the start of inter-Korean reconciliation is one of the reasons for which I am given the Nobel Peace Prize.


Distinguished guests,

I would like to speak to you about the breakthrough in South-North Korean relations that the Nobel Committee has judged worthy of its commendation. In mid-June, I traveled to Pyongyang for the historic meeting with Chairman Kim Jong-il of the North Korean National Defense Commission. I went with a heavy heart not knowing what to expect, but convinced that I must go for the reconciliation of my people and peace on the Korean peninsula. There was no guarantee that the summit meeting would go well. Divided for half-a-century after a three-year war, South and North Korea have lived in mutual distrust and enmity across the barbed-wire fence of the demilitarized zone.

To replace the dangerous stand-off with peace and cooperation, I proclaimed my sunshine policy upon becoming President in February 1998, and have consistently promoted its message of reconciliation with the North: first, we will never accept unification through communization; second, nor would we attempt to achieve unification by absorbing the North; and third, South and North Korea should seek peaceful coexistence and cooperation. Unification, I believe, can wait until such a time when both sides feel comfortable enough in becoming one again, no matter how long it takes. At first, North Korea resisted, suspecting that the sunshine policy was a deceitful plot to bring it down. But our genuine intent and consistency, together with the broad support for the sunshine policy from around the world, including its moral leaders such as Norway, convinced North Korea that it should respond in kind. Thus, the South-North summit could be held.

I had expected the talks with the North Korean leader to be extremely tough, and they were. However, starting from the shared desire to promote the safety, reconciliation and cooperation of our people, the Chairman and I were able to obtain some important agreements.

First, we agreed that unification must be achieved independently and peacefully, that unification should not be hurried along and for now the two sides should work together to expand peaceful exchanges and cooperation and build peaceful coexistence.

Second, we succeeded in bridging the unification formulas of the two sides, which had remained widely divergent. By proposing a "loose form of federation" this time, North Korea has come closer to our call for a confederation of "one people, two systems, two independent governments" as the pre-unification stage. For the first time in the half-century division, the two sides have found a point of convergence on which the process toward unification can be drawn out.

Third, the two sides concurred that the US military presence on the Korean peninsula should continue for stability on the peninsula and Northeast Asia.

During the past 50 years, North Korea had made the withdrawal of the US troops from the Korean peninsula its primary point of contention. I said to Chairman Kim: "The Korean peninsula is surrounded by the four powers of the United States, Japan, China and Russia. Given the unique geopolitical location not to be found in any other time or place, the continued US military presence on the Korean peninsula is indispensable to our security and peace, not just for now but even after unification. Look at Europe. NATO had been created and American troops stationed in Europe so as to deter the Soviet Union and the East European bloc. But, now, after the fall of the communist bloc, NATO and US troops are still there in Europe, because they continue to be needed for peace and stability in Europe."

To this explanation of mine, Chairman Kim, to my surprise, had a very positive response. It was a bold switch from North Korea's long-standing demand, and a very significant move for peace on the Korean peninsula and Northeast Asia.

We also agreed that the humanitarian issue of the separated families should be promptly addressed. Thus, since the summit, the two sides have been taking steps to alleviate their pain. The Chairman and I also agreed to promote economic cooperation. Thus, the two sides have signed an agreement to work out four key legal instruments that would facilitate the expansion of inter-Korean economic cooperation, such as investment protection and double-taxation avoidance agreements. Meanwhile, we have continued with the humanitarian assistance to the North, with 300,000 tons of fertilizer and 500,000 tons of food. Sports, culture and arts, and tourism exchanges have also been activated in the follow-up to the summit.

Furthermore, for tension reduction and the establishment of durable peace, the defense ministers of the two sides have met, pledging never to wage another war against each other. They also agreed to the needed military cooperation in the work to relink the severed railway and road between South and North Korea.

Convinced that improved inter-Korean relations is not enough for peace to fully settle on the Korean peninsula, I have strongly encouraged Chairman Kim to build better ties with the United States and Japan as well as other western countries. After returning from Pyongyang, I urged President Clinton of the United States and Prime Minister Mori of Japan to improve relations with North Korea.

At the 3rd ASEM Leaders' Meeting in Seoul in late October, I advised our friends in Europe to do the same. Indeed, many advances have recently been made between North Korea and the United States, as well as between North Korea and many countries of Europe. I am confident that these developments will have a decisive influence in the advancement of peace on the Korean peninsula.


Ladies and gentlemen,

In the decades of my struggle for democracy, I was constantly faced with the refutation that western-style democracy was not suitable for Asia, that Asia lacked the roots. This is far from true. In Asia, long before the west, the respect for human dignity was written into systems of thought, and intellectual traditions upholding the concept of "demos" took root. "The people are heaven. The will of the people is the will of heaven. Revere the people, as you would heaven." This was the central tenet in the political thoughts of China and Korea as early as three thousand years ago. Five centuries later in India, Buddhism rose to preach the supreme importance of one's dignity and rights as a human being.

There were also ruling ideologies and institutions that placed the people first. Mencius, disciple of Confucius, said: "The king is son of heaven. Heaven sent him to serve the people with just rule. If he fails and oppresses the people, the people have the right, on behalf of heaven, to dispose of him." And this, 2,000 years before John Locke expounded the theory of the social contract and civic sovereignty.

In China and Korea, feudalism was brought down and replaced with counties and prefectures before the birth of Christ, and civil service exams to recruit government officials are a thousand years-old. The exercise of power by the king and high officials were monitored by robust systems of auditing. In sum, Asia was rich in the intellectual and institutional traditions that would provide fertile grounds for democracy. What Asia did not have was the organizations of representative democracy. The genius of the west was to create the organizations, a remarkable accomplishment that has greatly advanced the history of humankind.

Brought into Asian countries with deep roots in the respect for demos, western democratic institutions have adapted and functioned admirably, as can be seen in the cases of Korea, Japan, the Philippines, Indonesia, Thailand, India, Bangladesh, Nepal, and Sri Lanka. In East Timor, the people went to the polling stations to vote for their independence, despite the threat to their lives from the savage militias. In Myanmar,
Madam Aung San Suu Kyi is still leading the struggle for democracy. She retains wide support of the people. I have every confidence that there, too, democracy will prevail and a representative government will be restored.


Distinguished guests,

I believe that democracy is the absolute value that makes for human dignity, as well as the only road to sustained economic development and social justice.

Without democracy the market economy cannot blossom, and without market economics, economic competitiveness and growth cannot be achieved.

A national economy lacking a democratic foundation is a castle built on sand. Therefore, as President of the Republic of Korea, I have made the parallel development of democracy and market economics, supplemented with a system of productive welfare, the basic mission of my government.

To achieve the mission, during the past two-and-a-half years, we have taken steps to actively guarantee the democratic rights of our citizens. We have also been steadfast in implementing bold reforms in the financial, corporate, public and labor sectors. Furthermore, the efforts to promote productive welfare, focusing on human resources development for all citizens, including the low-income classes, have made much headway.

The reforms will continue in Korea. We are committed to the early completion of the current reform measures, as well as to reform as an on-going process of transformation into a first-rate economy of the 21st century. This we hope to achieve by combining the strength of our traditional industries with the endless possibilities that lie in the information and bio-tech fields.

The knowledge and information age of the 21st century promises to be an age of enormous wealth. But it also presents the danger of hugely growing wealth gaps between and within countries. The problem presents itself as a serious threat to human rights and peace. In the new century, we must continue the fight against the forces that suppress democracy and resort to violence. We must also strive to deal with the new challenge to human rights and peace with steps to alleviate the information gap, to help the developing countries and the marginalized sectors of society to catch up with the new age.


Your Majesty, Your Royal Highnesses, ladies and gentlemen,

Allow me to say a few words on a personal note. Five times I faced near death at the hands of dictators, six years I spent in prison, and forty years I lived under house arrest or in exile and under constant surveillance. I could not have endured the hardship without the support of my people and the encouragement of fellow democrats around the world. The strength also came from deep personal beliefs.

I have lived, and continue to live, in the belief that God is always with me. I know this from experience. In August of 1973, while exiled in Japan, I was kidnapped from my hotel room in Tokyo by intelligence agents of the then military government of South Korea. The news of the incident startled the world. The agents took me to their boat at anchor along the seashore. They tied me up, blinded me, and stuffed my mouth. Just when they were about to throw me overboard, Jesus Christ appeared before me with such clarity. I clung to him and begged him to save me. At that very moment, an airplane came down from the sky to rescue me from the moment of death.

Another faith is my belief in the justice of history. In 1980, I was sentenced to death by the military regime. For six months in prison, I awaited the execution day. Often, I shuddered with fear of death. But I would find calm in the fact of history that justice ultimately prevails. I was then, and am still, an avid reader of history. And I knew that in all ages, in all places, he who lives a righteous life dedicated to his people and humanity may not be victorious, may meet a gruesome end in his lifetime, but will be triumphant and honored in history; he who wins by injustice may dominate the present day, but history will always judge him to be a shameful loser. There can be no exception.


Your Majesty, Your Royal Highnesses, ladies and gentlemen,

Accepting the Nobel Peace Prize, the honoree is committed to an endless duty. I humbly pledge before you that, as the great heroes of history have taught us, as Alfred Nobel would expect of us, I shall give the rest of my life to human rights and peace in my country and the world, and to the reconciliation and cooperation of my people. I ask for your encouragement and the abiding support of all who are committed to advancing democracy and peace around the world.

Thank you.



맞춤검색

,


미국 FRB의 베이지북, Beige Book 2009년 7월호가, 7월 29일(현지) 발표되었습니다.

베이지북은 미국의 경제상황, 경기동향을 보여주는 주요지표로 연간 8회 작성, 공개됩니다.

베이지북은 미국 12개 각 지역 연방은행들이 수집한 미국 12개 지역의 경기동향을 요약한 자료로,
미국 경제상황을 보여주는 핵심지표로 작용하며, FRB, Federal Reserve Bank 가 발표합니다.

이들 12개 지역은 Boston, New York, Philadelphia, Cleveland, Richmond, Atlanta, Chicago, St. Louis, Minneapolis, Kansas City, Dallas, San Francisco 입니다.



(보스톤, 뉴욕, 필라델피아, 클리브랜드, 리치몬드, 아틀란타, 사카고, 세인트루이스, 미네아폴리스,
캔사스시티, 댈라스, 샌프라시스코)

다음 베이지북은 9월 9일, 10월 21일, 12월 2일 발표될 예정입니다.

이번 발표의 내용을 보면, 직전에 발표된 6월 10일 보고서와 유사하게, 경기침체의 가속도가 둔화하였음을 나타내고 있습니다.
따라서, 다음에 발표될 9월, 10월, 12월 중의 하반기 보고서에서는 상황이 보다 더 개선될 가능성은 충분히 열려있습니다.
그러나, 그런 시기적 모멘텀이 중요한 것이 아니라, 그 내용을 들여다보고 확인한 후 판단해야 할 것입니다.


첨부 : 보고서 전문 파일 (2009.07.29. Beige Book)

Summary

Prepared at the Federal Reserve Bank of Boston and based on information collected on or before July 20, 2009. This document summarizes comments received from business and other contacts outside the Federal Reserve and is not a commentary on the views of Federal Reserve officials.

전문요지

Reports from the 12 Federal Reserve Districts suggest that economic activity continued to be weak going into the summer, but most Districts indicated that the pace of decline has moderated since the last report or that activity has begun to stabilize, albeit at a low level. Five Districts used the words "slow", "subdued", or "weak" to describe activity levels; Chicago and St. Louis reported that the pace of decline appeared to be moderating; and New York, Cleveland, Kansas City, and San Francisco pointed to signs of stabilization. Minneapolis said the District economy had contracted since the last report.

12개 연방 지역에서 경제활동은 여름에 접어들면서도 약화되었다. 그러나 침체의 속도(pace)는 직전 보고서 이후 비록 낮은 정도이기는 하나, 안정화되고 둔화되었음을 나타내고 있다.

Most Districts reported sluggish retail activity. Cleveland, Richmond, and Minneapolis noted further declines in sales, although results were somewhat mixed or positive according to retailers in the Boston, Philadelphia, St. Louis, Kansas City, and San Francisco Districts. Manufacturing activity showed some improvement in the Richmond, Chicago, and Kansas City Districts; while St. Louis and Dallas reported some moderation of declines; Philadelphia and Minneapolis saw activity decrease; and most other Districts indicated that manufacturing activity continued at low levels. Boston, Richmond, St. Louis, Minneapolis, and San Francisco reported contractions in services industries. Banking sectors in the New York, Cleveland, Richmond, St. Louis, Kansas City, and San Francisco Districts experienced weaker demand for some categories of loans. Residential real estate markets stayed soft in most Districts, although many noted some signs of improvement. By contrast, commercial real estate markets weakened further in recent months in two-thirds of the Districts and remained slow in the others.

소매판매, 매출은 여전히 둔화세이고, 제조활동은 낮은 수준을 유지하고 있다. 주거용 주택시장은 안정화되고 있으며, 일부 주에서는 개선 조짐도 나타나고 있다. 반면에, 상업용 부동산 시장은 최근 수 개월에 더욱 침체하였다.

Districts reported varied--but generally modest--price changes across sectors and products, with competitive pressures damping increases; however, Boston, Cleveland, Chicago, Minneapolis, and Dallas noted that some metals prices have increased in recent months. Most Districts indicated that labor markets were extremely soft, with minimal wage pressures, and cited the use of various methods of reducing compensation in addition to, or instead of, freezing or cutting wages.

노동시장의 압박은 둔화하고 있는데, 임금삭감과 동결보다는 다른 대체 수단을 사용하고 있기 때문이다. 


부분별 내용

Consumer Spending and Tourism
Consumer spending in the early summer remained below previous-year levels in most Districts, as households continued to be price conscious. Boston, Kansas City, and San Francisco experienced either modest sales increases or less negative sales results than in recent reporting periods. Philadelphia, Atlanta, St. Louis, New York, and Dallas cited flat or mixed sales, while sales in the remaining Districts remained soft. Several Districts noted that consumers focused on purchasing less expensive necessities, while sales of big ticket items languished. Retailers in Boston, Philadelphia, and Dallas characterized their outlook as cautious.

Auto sales were mixed across the country. Chicago, Minneapolis, and Kansas City saw modest increases in car sales, while New York, Philadelphia, Cleveland, and Atlanta continued to experience subdued sales. The exception was sales of used vehicles, which continued to be strong or were strengthening, according to Philadelphia, Cleveland, Atlanta, Kansas City, and San Francisco.

Travel and tourism declined in the majority of Districts. The San Francisco District observed a sharp drop in luxury and business travel, while tourism activity in New York City was weak but stable since the last Beige Book report. Tourism contacts along the Atlantic coast reported that with the exception of July 4th holiday bookings, business was generally weaker than a year ago. Hotel room rates have declined in several Districts.

Nonfinancial Services
District reports regarding nonfinancial services industries were largely negative, although they included a few bright spots. The Minneapolis, St. Louis, and Dallas Districts indicated that demand for professional services such as business support, architecture, and legal services continued to decline or remained soft. By contrast, reports from the healthcare sector were largely positive, with the San Francisco, Minneapolis, and Richmond Districts citing steady to increased demand for medical services, and the Atlanta, Cleveland, Chicago, and Dallas Districts reporting hiring activity in health care. Technology-related firms in the Kansas City District also reported heightened activity, especially in the clean technology and defense-driven aerospace markets. Richmond and Minneapolis noted increased demand for information technology workers, and Atlanta saw hiring activity in the defense and aerospace industry. Staffing industry contacts in numerous Districts suggested a higher demand for temporary or part-time workers over permanent hires, and Atlanta noted that employers were taking advantage of a higher supply of skilled labor to improve the quality of their workforces.

Nearly all Districts reporting on transportation services observed continued weakness. Freight transport respondents from the Atlanta, Dallas, and Cleveland Districts noted that cargo volumes remain below year-earlier levels. While Cleveland contacts reported that competitive shipping rates are being maintained, trucking contacts from the Atlanta District noted that an oversupply of trucks relative to demand has exerted downward pressure on rates. A few Districts also reported reduced airline traffic, especially amongst business travelers.

Manufacturing
Reports on the manufacturing sector remained subdued but were slightly more positive than in the previous Beige Book. Many Districts characterized manufacturing activity as remaining depressed but with selected signs of modest improvement. Philadelphia, Minneapolis, Atlanta, and St. Louis reported decreased manufacturing activity; however, the latter two Districts noted that the overall rate of decline abated in the latest reporting period. Richmond and Kansas City reported rising manufacturing activity, albeit chiefly in nondurables industries. Districts attributed some of the recent increases in production to replenishment of finished-goods or customer inventories.

Chicago indicated that the quick resolutions of the Chrysler and GM bankruptcies have boosted business confidence, and that automakers were scheduling a pickup in production for July. However, ongoing shutdowns of domestic auto plants have led to precariously low business volumes for parts suppliers, according to Chicago and St. Louis. Steel production remained depressed but has leveled off or increased somewhat, according to Cleveland, Chicago, and St. Louis. Similarly, Dallas observed that refineries increased their capacity utilization slightly over the past six weeks, but that overall industry conditions remain weak because of low demand for fuels. Various District reports noted cancellations of orders for commercial aircraft and continued weak demand for most types of equipment and machinery. Among the positive developments in manufacturing, several Districts mentioned pickups in technology sectors, or cited strong or rising sales of military products or pharmaceuticals.

Comments on the near-term outlook varied across Districts, but on the whole they appear consistent with a forecast of modest and uneven recovery in manufacturing output beginning during roughly the coming six to twelve months. New York, Philadelphia, and Atlanta indicated that manufacturers have a generally positive or improved near-term outlook. Dallas reported that high-tech manufacturers "are seeing some upside potential in their forecasts instead of just down-side risks," but that construction-related manufacturers "expect no improvement in the near term." Boston indicated that many respondents expect continued sub-par revenue numbers for the remainder of the year, but "look forward to slowly improving business in 2010," while Cleveland and Kansas City reported that manufacturing contacts expect little or no change in demand through the end of 2009.

Real Estate and Construction
Commercial real estate leasing markets were described as either "weak" or "slow" in all 12 Districts, although the severity of the downturn varied somewhat across Districts. While the office vacancy rate was up and rents were down in the Dallas District, market fundamentals there remained stronger than the national average. Market conditions in the New York District are significantly worse than one year ago, on average, but have been relatively stable in recent weeks and some parts of the District report improving fundamentals. Office vacancy rates continued to climb in the Atlanta, Boston, Kansas City, Minneapolis, Philadelphia, Richmond, and San Francisco Districts, as well as in Manhattan, resulting in sizable leasing concessions and/or declines in asking rents. Significant weakness in the retail leasing sector was reported for the Boston, Minneapolis, and New York Districts, and industrial vacancy increased in the Atlanta, Dallas, Minneapolis, and St. Louis Districts. Commercial real estate sales volume remained low, even "non-existent" in some Districts, reportedly due to a combination of tight credit and weak demand. Construction activity was limited and/or declining in most Districts, although exceptions were noted for health and institutional construction in the St. Louis District, public sector construction in the Chicago District, and the reconstruction of the World Trade Center in Manhattan. Tight credit was cited as an ongoing factor in the dearth of new construction activity. The commercial real estate outlook was mixed, both within and across Districts. Some contacts expect commercial real estate markets to improve within two quarters and others predict further market deterioration for the remainder of 2009 and possibly through late 2010.

Residential real estate markets in most Districts remained weak, but many reported signs of improvement. The Minneapolis and San Francisco Districts cited large increases in home sales compared with 2008 levels, and other Districts reported rising sales in some submarkets. Of the areas that continued to experience year--over--year sales declines, all except St Louis--where sales were down steeply-- also reported that the pace of decline was moderating. In general, the low end of the market, especially entry-level homes, continued to perform relatively well; contacts in the New York, Kansas City, and Dallas Districts attributed this relative strength, at least in part, to the first--time homebuyer tax credit. Condo sales were still far below year--before levels according to the Boston and New York reports. In general, home prices continued to decline in most markets, although a number of Districts saw possible signs of stabilization. The Boston, Atlanta, and Chicago Districts mentioned that the increasing number of foreclosure sales was exerting downward pressure on home prices. Residential construction reportedly remains quite slow, with the Chicago, Cleveland, and Kansas City Districts noting that financing is difficult.

Agriculture and Natural Resources
The farm sector reported better weather in much of the country in June and early July. As a result, the supply and condition of many crops have improved, and prices have fallen. In the Richmond and Atlanta Districts, generally favorable weather has facilitated the vegetable, small grain or fruit harvest--much of which is in good condition. Similarly, contacts in several Districts including Chicago, St. Louis, and Kansas City indicated that the size and condition of the corn, soybean and/or rice crops have improved and that farmers are now planning to harvest more acres than previously expected; thus, prices and profits are?and for the short term are expected to remain?down. By contrast, the production of wheat or barley is expected to fall well below strong 2008 levels in the St. Louis and Minneapolis Districts. In the Dallas District, where a drought continues, much of the corn, cotton, and other crops were described as "not worth harvesting," and producers are collecting insurance.

Livestock contacts in the Chicago, Kansas City, and Dallas Districts report that prices for dairy, hogs, and cattle have fallen by more than operating costs and some ranchers are liquidating herds. In the Chicago District, livestock operations have reportedly lost their cash cushion and have been unable to get financing; contacts in Dallas, where the ongoing drought has destroyed forage, also note concerns about ranchers' cash flow.

With oil prices up to $70 per barrel in the first half of 2009 but recently trending down, oil production was reportedly flat in June and early July in the Cleveland, Minneapolis, and Kansas City Districts and up slightly in Dallas and San Francisco. Contacts in Atlanta indicate that the number of rigs operating in the Gulf of Mexico had fallen by half year over year while in Dallas the number of working rigs was up slightly. Natural gas prices continue to fall, discouraging drilling in the Kansas City, Dallas, and San Francisco Districts. Kansas City energy producers report financial strains and are cutting headcounts selectively, while contacts in Dallas observe much excess capacity and weak demand for energy services. In response to weak demand from the utilities, coal prices in the Cleveland District have fallen 50 percent since early 2009, and coal production, jobs and hours are down; capital spending has fallen to minimum maintenance levels. In Minneapolis, by contrast, new wind projects have been announced.

Banking and Financial Services
In most reporting Districts, overall lending activity was stable or weakened further for most loan categories. In contrast, Philadelphia reported a slight increase in business, consumer, and residential real estate lending. As businesses remained pessimistic and reluctant to borrow, demand for commercial and industrial loans continued to fall or stay weak in the New York, Richmond, St. Louis, Kansas City, Dallas, and San Francisco Districts. Consumer loan demand decreased in New York, St. Louis, Kansas City, and San Francisco, stabilized at a low level in Chicago and Dallas, and was steady to up in Cleveland.

Residential real estate lending decreased in New York, Richmond, and St. Louis. Dallas reported steady but low outstanding mortgage volumes, while Kansas City noted that the rise in mortgage loans slowed. Refinancing activity fell dramatically in Richmond, decreased in New York and Cleveland, and maintained its pace in Dallas. Bankers in the New York District indicated no change in delinquency rates in all loan categories except residential mortgages, while Cleveland, Atlanta, and San Francisco reported rising delinquencies on loans linked to real estate.

Banks continued to tighten credit standards in the New York, Philadelphia, Richmond, Chicago, Kansas City, Dallas, and San Francisco Districts; and some have stepped up the requirements for the commercial real estate category, in particular, due to concern over declining loan quality. Meanwhile, Cleveland and Atlanta reported that higher credit standards remained in place, with no change expected in the near term. Credit quality deteriorated in Philadelphia, Cleveland, Kansas City, and San Francisco, while loan quality exceeded expectations in Chicago and remained steady in Richmond.

Employment, Wages, and Prices
All Districts indicated that labor markets remain slack, with most sectors either reducing jobs or holding them steady and aggregate employment continuing to decline, on net. However, Boston, Cleveland, Richmond, Atlanta, Chicago, St. Louis, and Minneapolis noted selective hiring, including attempts by some firms to take advantage of layoffs elsewhere to pick up experienced talent. Richmond, Chicago, St. Louis, and Dallas cited moderation in the pace of manufacturing employment decline since the last report, and New York noted some signs of labor market stabilization. But Atlanta reported further deterioration in labor market conditions and additional job cuts already planned for coming months.

The weakness of labor markets has virtually eliminated upward wage pressure, and wages and compensation are steady or falling in most Districts; however, Boston cited some manufacturing and business services firms raising pay selectively, and Minneapolis said wage increases were moderate. Boston, Cleveland, Richmond, Chicago, Dallas, and San Francisco cited a range of methods firms are using to limit compensation, including cutting or freezing wages or benefit contributions, deferral of future salary increases, trimming bonuses and travel allowances, reducing hours, temporary shutdowns, periodic furloughs, and unpaid vacations.

Most Districts reported that upward price pressures were minimal. Manufacturers in the Boston, Philadelphia, Atlanta, Minneapolis, Kansas City, and Dallas Districts indicated that most materials costs were flat or down; however, several Districts mentioned price increases for some metals, petrochemicals, and building materials. While the Boston, New York, and Kansas City reports say a few firms are making modest price increases stick, selling prices of most manufacturers and retailers were reportedly held down by competitive pressures. Services firms have increased discounting and/or cut fees, according to contacts in Boston, Philadelphia, Atlanta, Dallas, and San Francisco, while Richmond indicated price increases for services were mild.

2009
January

14

HTML

183 KB PDF


February


March

4

HTML

187 KB PDF


April

15

HTML

253 KB PDF


May


June

10

HTML

232 KB PDF


July

29

HTML

276 KB PDF


August


September

9



October

21



November


December

2



2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | 2002 | 2001 | 2000 | 1999 | 1998 | 1997 | 1996

1970 - present (on the web site of the Federal Reserve Bank of Minneapolis)

[관련글]
2009-6-10 미국 베이지북 2009년 6월호
미국 최근 주요 경기지표


맞춤검색

,


경제적 자유주의, 시장주의의 가장 큰 대원칙은 '자본은 평등하다'는 것이다.
왜냐하면, 자본은 자유로운 시민들이, 자유로운 시장에서, 재화와 용역을 공급하며 그에 대한 댓가로 취득한 정당한 결과물로 취급되기 때문이다.

시장의 자유가 보장된다는 것은
1) 누구에게나 평등한 자본의 축척 기회(opportunity)가 보장되어 있고,
2) 자본의 권리(right)는 그 자체로 보호받으며,
3) 자본은 그 자체로 평등(equal)하기 때문에, 서로 다른 자본 간에 부당하게 차별받지 않아야 한다는 것을 뜻한다. 
즉, 내가 가진 10원이나, 거지가 가진 10원이나, 이건희가 가진 10원이나 모두 동일한 10원이라는 것이다.

또한 이런 10원을 어떻게 벌었는가도 차별하지 않는다
풀빵을 팔아서 번 10원이나, 람보르기니를 팔아서 번 10원이나, 최첨단 디스플레이를 팔아서 번 10원이나 모두가 동일한 10원이다. 

그게 자유주의(Liberalism)이고, 현대 자본주의(Capitalism)의 요체이다.

경제적 자유주의는 '모든 자본은 평등하다.(All Capital is Equal)'는 대명제로부터 출발한다. 
그리고 그것을 보장하는 것이 경제적 자유주의의 요체이다. 

자유주의를 지향하는 현대 국가의 그 어떤 정당이든, 이것을 보장하지 않는 정당은 자유주의 정당이 아니다. 


그런데, 한나라당은?

한나라당의 미디어법은 '자본을 불평등하게 취급하고 있다.' 
자유주의와 자본주의, 시장주의의 대원칙인 '자본 평등'에 반기를 들었다. 

이러고도 한나라당이 '시장'(Market)을 추구하고 있다고 할 수 있는가?
한나라당의 이번 미디어법은 '시장'을 모욕하고 있는 것이다. 


왜 그런가? 

한나라당측 미디어발전국민위원회(이하 '미디어위')가 발표한 다음 보고서를 보면서 살펴보자. 


기존 신문법 소유 규제 현황


지상파방송사업자, 종합편성PP, 보도전문PP, 종합유선방송사업자, 위성방송사업자, IPTV제공사업자, 일반PP 각 항목에서,
기존 신문법은,
1인 지분은 30%로 제한하고 있고, 신문/통신사업자, 대기업, 외국자본은 소유를 금지하고 있다.


다음은, 보고서가 제시한 한나당의 개정안 주요 내용이다.


한나라당 미디어법 개정안


지상파방송, 종합편성PP, 보도PP 항목에서 보면,
대기업과 일반신문뉴스는 각각 동일한 비율로 진입을 허용하고 있다.
1인 지분은 49%까지 일괄적으로 인정하고 있다.

그런데 외국인 지분은?
오직 외국인 지분만 소수이거나 진입을 아예 금지하고 있다.
1인 지분은 49%까지 거짐 과반수에 이르는데, 지상파방송에서 외국자본의 진입은 금지하고,
대기업이나, 일간신문뉴스의 비율은 20%선까지 제한하는 차별을 두고 있다.

즉, 겉으로는 자본평등을 추구하는 척 하면서, 속을 들여다보면, 엄청나게 차별적이고, "대기업"이라는 특정 자본의 명칭만을 드러내는 명백한 "자본 불평등"의 내용을 담고 있다.


다음으로, 한나라당측 미디어위가 보고한 미디어법안의 근거와 검토의견을 살펴보자.
(논점 정리가 잘되어, 자료는 야당측 미디어위 보고 자료를 참고했다. 주장 논점은 동일하므로 문제는 없다.)

한나라당측 미디어법안 도입 근거를 보면,

1) 대기업 방송진출
① 방송시장의 진입규제 완화는 경쟁을 확대할 것.
② 대기업이 방송을 하면 일자리가 늘어날 것
③ 전문채널시장은 규모가 작기 때문에 대기업이 종편이나 보도PP를 해야 한다
④ 방송의 글로벌경쟁력을 키우기 위해서 대기업 자본이 필요하다
⑤ 지상파방송 3사의 정치적 편향과 다양성이 미흡하다.
⑥ 경쟁은 프로그램의 질과 다양성을 저하시키지 않는다.
⑦ 진입규제가 완화되더라도, KBS가 공공적 가치 있는 프로그램을 공급하면 문제가 없다.
⑧ 대기업 소유 미디어기업이 왜곡보도 할 경우 사후규제가 가능하다.


대기업이 방송에 진출해야 한다고 한다.

그런데 왜 유독 대기업인가?
'모든 자본은 평등하기 때문에' 자본 간에 차별은 있을 수 없으므로 그렇다고 한다면 이해라도 할 수 있는 구석이 있다.

그러나, 한나라당측은 "대기업이 방송에 진출해야 하기 때문"이라고 얘기하고 있다.

이게 시장(Market) 정신, 자유주의 정신과 맞아떨어진다고 볼 수 있는가?
"시장"의 근본 정신은 "자본"(Capital)을 차별 대우하지 않는 것이다.

다른 말로 하면, "대기업"이기 때문에 "차별적 특혜"를 받아야 할 이유가 없다는 것이 된다.

방송시장이 규제적이라고 생각한다면, "대기업"을 위한 법이 아니라 "모든 자본의 기회 촉진을 위한" "평등한 자본의 법"을 만들어야 한다. 그런데, 자료는 처음부터 끝까지 "대기업", "신문뉴스"를 운운하고 있다.

이는, 특정세력에게 방송을 넘겨주기 위한 명백하고 불순한 입법의 의도와 목표를 드러내고 있다는 것이 된다.
애초에 목표가 "시장"(market)의 정신 추구가 아니었다는 것이다.

이런 상황에서 무슨 정당성과 명분이 있을 수 있으며, 호응을 바랄 수 있는가?

위의 표를 보면, 1인 지분은 과반 수준까지 보장하면서, 대기업과 일간신문뉴스는 그 한도를 제한하고 있다.
어찌 보면 "차별"이다. 
그런데 다른 한편으로 보면, "외국""자본"은 그 진입이 제한당하고 있다.
어찌 보면 "특혜"이다.

왜 자본을 규모에 따라 차별하고,"대기업 자본"만이 특혜를 받아야 하는가?
자유로운 시장을 추구한다면, 애초에 그런 자본 차별적인 개념부터 접었어야 한다는 것이 된다.
그런데 실제로는 대기업을 운운하고 있으므로, "대기업 방송진출법"이라고 볼 수 밖에 없다.

특히, 대기업이면서 신문뉴스라고 한다면, 특정 신문사들이 떠오를 수 밖에 없다.
이 법의 불순한 목표가 과연 무엇인가 분명하게 드러나는 것
이다.

또, 한나라당측 미디어위 자료를 보면, 대기업 방송진출을 허용하더라도 모두가 진입하는 것은 아니라고 항변한다.
그러면 누가 진입하겠는가? 그 불순한 의도가 더욱 명백해 지는 것이다.

애초에 그러한 자유주의(liberalism) 정신이 철철 넘쳐 흘렀다면, 애초에 순수하게 시장의 원칙에 충실할 의도였다면,
굳이 "대기업"이라는 요소를 끄집어 낼 필요도 없었고, 외국자본을 차별 대우해야 할 필요도 없었다.

시장주의와 자유주의에 충실한 것도 아니면서, 순수하지도 못한 불순한 배경을 바탕으로 하고 있다는 것이다.

한마디로 얘기하면, "시장(market)을 배반하고 있다." 자유주의도 아니고, 자유주의 경제도 아니다. 


다음으로 한나라당 미디어법의 신문, 방송 겸영 논리를 보자.

2) 신문,방송 겸영
- 신문-방송 겸영을 허용하면 여론다양성이 높아짐.
- ‘현재 지상파 방송3사, 특히 KBS와 MBC의 여론독과점 상황’이라는 것.
- 이러한 여론독과점을 해소하기 위해 대기업과 신문에 지상파 방송의 겸영 및 종편채널 진출을 허용해야한다는 것.
- 신문의 매체 영향력은 현저하게 줄어들고 있으며 연령대가 낮을수록 그 정도가 더욱 현저함. 신문경영위기의 대안으로 규제완화가 이뤄져야 함.
- ‘현재 방송법과 방송체계가 5공시대 언론통폐합의 결과이며, 언론 자유의 복원을 위해서라도 신문?방송 겸영을 허용하자’는 주장을 함.


이 글에서, 한나라당측 미디어위의 근거들을 일일히 다 "까발릴" 생각은 없다. 그만한 가치도 없고, 이 글의 핵심주제도 아니다.
(위의 한나라당측 주장에 대한 반박은 야당측 미디어위 자료에 충분히 이미 소개되어 있기도 하다.)
다만 핵심적 내용만 살펴보자.

신문, 방송을 겸영하게 된다는 것은 "하나의 자본"이 지배하게 된다는 것이 되고, 자본을 통합하게 된다는 소리다.
이게 여론다양성을 높일 수 있는가?
예를 들어, 신문사 A와, 방송사 B가 있으면, A와 B는 서로 다른 여론의 주체이므로, 여론의 목소리도 다를 것이다.
그러나 A와 B가 하나의 자본에 들어가게 되면 A=B로 통합되기 때문에, 이들의 여론의 목소리는 단일화된다.
언론은 "말", '견해"이기 때문에, 상품을 만드는 것처럼 통합되었을 때, 다양한 상품이 나오는 것이 아니다.
그런데 어떻게 여론이 다양해질 수 있다고 주장할 수 있느냐 이 것이다. 개념필연적으로 성립이 안되는 것이다.


다음으로, 한나라당 미디어법은 3), 4)를 신설할 것이라고 하는데, 이 글에서 굳이 논의하지는 않겠다.

3) 사후규제 강화
- 재허가거부시 경과규정(18조4항). 신규사업자 방송개시일까지 기존 사업자 영업가능토록 경과규정 신설
- 허가취소 전단계 제재조치(18조1항). 허가, 승인, 등록취소 이전에 광고정지, 영업정지, 허가기간단축 등 신설
- 방송심의규정 위반제재 과태료 신설(100조1항). 5천만원 이하 과징금 추가


4) 인터넷 규제
사이버모욕죄 신설
-형법상 모욕죄와 별도로 사이버 공간에서의 빈번한 인격권 침해 방지를 위해 가중된 법정형을 인정할 필요 있다.
제한적 본인확인제
-제한적 본인확인제로 인터넷의 익명성 등을 악용한 사이버폭력 등 역기능을 방지할 수 있다.
포털 등의 임시(차단) 조치
-명예훼손 게시물에 대한 삭제 요청 시 ‘지체 없이’ 삭제?임시 조치. 불법정보 모니터링 의무 부과
모니터링 의무화
-불법정보 유통방지
-피해사례 규제


다만,인터넷 규제나 사이버모욕죄 신설, 기타 규제들도 "황당하다"고 밖에 보이지 않는다.


위처럼, 한나라당의 미디어법은 "시장"을 추구하는 것도 아니고, "자유"를 추구하는 것도 아니다.
애초에, 이런 미디어법이 잘못된 자료에 기초하여, 폭넓은 경제효과를 가져온다고 단언할 수도 없다고 이미 밝혔다.
게다가 늘었다는 고용도 7년동안 2천명에 불과했다. 아니 다른 산업에서 빠진 인원생각하면, 이게 뭐 국가적 혁신이라도 가져올 
인구라도 되는가? 참고로, 증권사 한 두개도 증시호황일 때는 1년에 2천명 늘릴 수 있다.
(관련글, 한나라당 미디어위 보고서 엉터리)

정치철학이 순수한 것이 아니고, 경제적으로도 순수한게 아니고,
그럼 뭔가...도대체...

정체와 의도가 뭔가? 

특정세력에게 방송을 넘겨주기 위한 명백하고 불순한 입법을 감행하고 있는 그 대담한 정체가 과연 뭔가?

(참고 : 미디어위, 보고서 원본 자료)


맞춤검색

,

대우건설을 인수했던 금호아시아나 그룹이 최종적으로 대우건설을 매각하기로 결정하여 안타까움을 주고 있습니다.
왜냐하면, 차후 경과가 어떻게 진행되든, 일단 인수주체와 피인수주체에게 모두 피해를 준 실패한 M&A(인수합병)의 대표적인 사례로 남을 가능성이 크기 때문입니다.

금호아시아나 그룹은 2006년말 대우건설을 약 6조원 이상의 높은 가격에 매수하며, 그룹 도약의 긍정적인 의지를 내비쳤습니다.
당시 이에 대한 호평이 이어졌습니다. 저조차도 마찬가지였습니다. 그럼에도 불구하고, 금호아시아나 그룹이 대우건설을 결국 내놓아야 할 이 지경에까지 온 이유는 무엇일까요.

이에 대해 견해를 밝혀보자 합니다.

서로 다른 길




금호아시아나그룹, 대우건설 완전한 인수에 실패한 이유

1. 해외 투자은행, 해외증권사 집단에 대한 맹신

애초에 금호아시아나그룹(지주사 금호산업)이 대우건설을 인수할 때, 해외 투자은행(국내지점 해외증권사)들이 재무적인 조건을 형성하는 데 많이 간여한 것으로 알려지고 있습니다.
6조원 이상의 매수 대금에서 3조원 이상을 재무적 투자자(FI) 몫으로 돌리게 된 것도 이들의 제안이 유력하게 작용한 것으로 볼 수 있습니다. 재무적 투자자의 몫은 결국 '빚'입니다. 절반 이상의 금액을 '빚'으로 샀다는 것이 됩니다. 그것도 절대 금액이 3조원 이상입니다.

국내지점 해외증권사들이나 해당 해외증권사 국내직원들의 경우, M&A의 금액이 커지면, M&A주선에 따른 높은 금융자문 수수료를 수취해 갑니다. 즉, 이들의 입장에서는 수수료 가져가는 것이 중요하지, M&A의 조건이 합리적인지 아닌지, M&A로 이들이 성공하게 될 지 실패하게 될 지는 직접적으로 이들의 이해관계와 상관이 없습니다.
3조원 이상을 '빚'으로 충당하고 시작한 이런 M&A Financing 구조가 '선진적'이고 '합리적'인 것으로 얼핏 보이지만, 사실이 그러한가는 이미 당시부터 생각해 볼 필요가 있었습니다.

이렇게, 해외투자은행들이나 해당집단에 대해 '묻지마'식 '맹신'이나 '환상'을 가지고 있는데, 실제로 경계를 요합니다.
이런 '환상', '착각'은 산업은행의 리먼브러더스 인수 시도에서 민유성 행장의 태도나,
혹은 최근의 '금융위기'의 진단 대담 과정에서 이창용 금융위원회 부위원장의 태도에서도 나타나고 있습니다.
'환상'에 불과한 공허한 '사대주의'에 불과할 수 있다는 것입니다.


2. 대한통운 무리한 인수
금호산업(금호아시아나그룹)은 이미 대우건설을 인수하면서, 3조원 이상을 '빚'으로 충당했습니다. 이에 따라, 매년 이자도 지불하면서, 향후에 주식전환 가능성도 열어두고 있었습니다. 또 주가가 3년안에 이자를 보상할 수준으로 가지 못하면, 차액을 물어주는 '풋백 옵션'(put-back option) 형태를 취했기 때문에, 대우건설 인수에 따른 재무구조를 안정화시키고, 탄탄하게 하는 것이 M&A 이후의 최우선 과제였습니다.

그럼에도 불구하고, 금호아시아나는 2008년 1월 '대한통운' 인수를 최종적으로 결정했습니다.
그런데, 이 금액도 4조원 이상이었던 것으로 알려지고 있습니다.

금호산업(그룹 지주회사)은 그 이전부터 이미 '대한통운' 인수 의지를 피력하고 있었기 때문에, 이러한 인수 시도는 이해할 수는 있습니다.

그러나 문제는 그 금액입니다.
'대한통운'은 잘 나갈 때도 1년 당기순이익이 1천억원을 넘지 못했습니다. 당기순이익에 대한 배수(PER)를 시가총액으로 쳐주면, 10배~15배를 쳐주면, 시가총액은 1조원~1.5조원 수준 정도입니다. 최상일 경우에도 그렇다는 것입니다. 여기에 경영권 프리미엄을 20~30% 쳐준다고 하더라도, 대한통운 M&A 인수금액은 2조원 이내에서 이루어져야 합니다. 유휴자산이 풍부했다고 하더라도, 그런 자산은 놀고 있는 자산으로 '현금창출'과 연결되고 있지 않기 때문에, 값어치가 없는 것이며, '이득'이 아니라 '부담'으로 작용하는 것입니다. 

그럼에도 불구하고, 금호그룹은 무려 4조원 이상에 대한통운 인수를 추진했습니다. 여기서 분명히 잘못된 것입니다. 
아무리 인수의 마음이 강해도, 무려 2~3조원의 현금을 추가로 넘겨주면서, 인수할 필요는 없었다는 것입니다. 쉽게 말하면 돈을 거져 '날린' 것입니다. 금호아시아나그룹 조차도 그룹 전체의 1년 당기순이익을 모두 합쳐도 몇 천억 안되는 그룹입니다. 
그런 그룹이 적정가치보다 2~3조원의 현금을 추가로 날렸는데, 그걸 어느 시절에 회수합니까?

이것은 기업재무의 기본적인 사항에 속하는데, 기업 내외부의 해당 자문가들이 문제가 있거나, 최고경영자의 의사판단이 분명히 문제가 있었다는 것을 뜻합니다. 

여기서 문제가 발생한 것입니다. 
금호그룹은 이미 대우건설 인수에 따른 부채 재무구조를 완전히 해소하지도 못하는 마당에, 대우건설을 '얼굴마담' 세워 '대한통운'을 무리한 금액으로 인수했습니다. 대우건설 6조 이상, 대한통운 4조 이상, 이게 잘 될 턱이 있습니까?

대우건설 인수가 문제였던 것이 아니라, 대한통운 인수 과정이 결국 문제를 일으킨 것입니다. 
또 이 시기는 2008년 1월로 기업경영 당사자라면, 현장에서 충분히 위기를 감지하고 대응했어야 할 시기입니다. 
저와 같은 범부(凡夫)도 그 시절에 이미 그런 위기 대응을 촉구했습니다. 그러나 이 시기에 무리한 금액으로 추가 인수에 나선 금호그룹의 선택은 지금 생각해도 이해가 되지 않습니다.

- 법원의 잘못된 판단
 여담으로 조금 더 말하면, 서울중앙지방법원 파산부는 대한통운 인수 시에 무조건 '현금'을 쏟아부으라고 요구했습니다. 기업이 M&A에 나서게 되는 것은, 쉽게 말하면 '장사'를 위해서이고, 경영 '효율성'을 위해서입니다. 인수 주체나 피인수 주체나 모두에게 마찬가지입니다. 인수기업이 피인수기업의 부채를 떠않는 형식으로도 M&A는 성사될 수 있습니다. 
그러나, 서울중앙지방법원 파산부는 무조건 M&A 총대금을 '추가유상증자' 형식으로 무조건 쏟아부으라고 요구했습니다. 

아니...판사님들... 1년에 1천억원도 못 남기는 회사에 4조원 이상 쏟아부으면 됩니까....안됩니까...
기업경영에서 돈을 못버는데 자금을 쏟아넣고 있는 것은 '죄악'입니다. 왜 부동산 투기가 욕을 먹는지 생각해 보세요. 그 이유랑 똑같은 겁니다. '잉여자금'은 '생산'과 '효율성'에 기여하지 못하기 때문에, 욕을 먹는 것입니다. 
그러나 서울중앙법원 파산부는 무리하게 현금만을 쏟아부으라고 하여서, 인수/피인수기업 모두에게 재무적 부담을 남겼습니다.


3. 재무적 투자자(FI, Financial Investor)에 대한 과도한 의존
다음으로, 다시 대우건설 인수 재무 구조로 돌아가 보겠습니다.
금호아시아나는 대우건설 인수 금액 6조원 이상에서, 무려 3조원 이상을 금융권을 재무적 투자자(FI)로 참가시켜서 '빚'으로 충당했습니다.

이 재무적 투자자의 구조가 무엇인가 하면, 
사채 형식으로 연간 높은 이자도 제공하면서, 3년 후에는 주식 전환도 보장하는 형태입니다.

즉, 매년 사채처럼 이자도 지급하면서, 향후에 FI들의 선택에 따라 주식 전환도 보장하기 때문에,
실질적으로는 '전환우선주' 형태에 유사합니다.

예를 들면, 3조원 이상을 빚으로 충당하면서, 매년 8%의 이자를 지급하고, 3년 후에는 주식전환도 보장하는 형태입니다.
그러나, 이런 주식전환 보장은 주가가 매년 이자를 넘어설만큼 충분히 올랐을 경우에 한정됩니다.
주가가 매년 이자분 누적분을 상쇄할만큼의 가격대에 오르지 않으면, 3년 후에 금호산업은 그 차액을 보상하고, FI의 투자 지분을 되사오는 '풋백 옵션' 방식을 취했습니다.

이런 '풋백옵션'이 이제 3년이 다되가는 마당에 돌아오고 있고, 대우건설 주가는 현재 기대했던 것보다 턱없이 낮게 형성되어 있기 때문에 금호그룹 전반에 부담을 주고 있는 것입니다.

M&A 모형에서 재무적 투자자(FI)들을 끌어드리는 것은 최근 대유행했지만, 금호그룹의 경우 전체 M&A 규모에 비해 FI에게 너무 많은 비중으로 의존을 했습니다. 또한 이들에게 제공한 메리트가 너무 과도했습니다. 결국, 중간에 중개한 해외증권사 국내지점과 재무적 투자자들 남좋은 일만 시킨 꼴인 것입니다. 아주 까놓고 말씀드리면 '발렸다'고 볼 수 있습니다.


4. 피인수 주체 대우건설에 대한 성장 청사진 제시하지 못해
M&A가 성공하려면, 인수주체나 피인수주체에게 모두 긍정적인 모델이 되어, 발전적인 성장 청사진을 가져다 주어야 합니다. 금호아시아나 그룹은 대우건설을 인수하여 외형적인 규모의 확대는 추구했지만, 인수 이후에 뚜렷한 실적의 가시화나 성장 청사진을 보여주지 못했습니다. 특히 피인수 주체인 '대우건설'의 효과적인 미래를 제시하지 못했습니다.
금일 일부 언론에서 '대우건설' 직원들의 반응이 '다시 팔리게 되서 잘됐다'고 나타나고 있는 것은 그에 대한 반증입니다.
가치가 증진되지 않고, 서로 역행하는 M&A는 할 필요가 없다는 것입니다.


5. 그룹 시너지(Synergy) 창출 실패
금호아시아나 그룹의 경우, 대우건설 인수로 좋은 기회를 맞이했지만, 이에 따른 재무구조가 안정화되기도 전에 '대한통운'을 무리하게 인수하는 바람에, 그룹의 재무구조가 결국 이 지경까지 왔다고 볼 수 있습니다. 그렇다고 '대한통운' 인수가 무슨 그룹의 시너지를 확대해 준 것도 아닙니다. 당기순이익에 비해 엄청난 자본을 끌어들였고, 시너지도 미미하기 때문에, 대우건설 인수에 비할 바 없는 완전한 실패작이었다고 볼 수 있습니다. 당시에도 그리 평가되었는데, 지금 이 지경까지 와서 달라질 이유도 없습니다. 대한통운은 좋게 얘기하면 물류(logistics) 회사이고, 시건방지게 얘기하면, "택배"회사입니다. 금호아시아나그룹은 당기순이익 1천억에도 못미치는 "택배" 회사에 4조원 이상 쏟아넣으며 앞으로 그룹의 사활을 맡길 생각이었습니까?


6. 금호아시아나그룹 엄청난 타격
결국, 금호아시아나 그룹의 최악의 선택은 '대한통운'의 인수입니다.
엄청난 현금 유출을 발생시키며, 금호아시아나 그룹, 대우건설에게 모두 피해를 주었다고 볼 수 있습니다.
또, 대한통운 인수가 그룹에게 가져올 수 있는 시너지가 미미했습니다. 인수금액이 너무 높았기 때문에 더욱 그러합니다.


7. 대우건설 분리 후
금호아시아나 그룹으로부터 분리되면, 대우건설은 갈 길을 갈 것이나, 대우건설이 대한통운 인수 과정에 동원되면서, 엄청난 자산 축소 과정을 거쳤기 때문에, 결국 '껍데기만 남게 되었다'는 일부의 험담은 유효할 수 있습니다. 영업력을 제외한 '자산' 측면에서 보면, 대우건설에게 좋은 결과를 남기지 못했습니다. 그렇더라도 대우건설은 영업 위주로 앞 길 개척하게 될 것입니다.

금호아시아나그룹의 경우, 성장모델이 모호한 마당에, M&A 기회를 살리지 못하고, 엄청난 재무적 타격이 불가피하고, 이자 충당과 재매각에 따른 현금자산 축소가 불가피하기 때문에, 당분간 큰 기대가 어렵다고 생각합니다. 금호아시아나그룹은 M&A에 대한 실패 후유증으로 향후 위기극복하고 그룹을 안정화 시키는데 역량을 집중해야 할 것입니다. 주가는 상당기간 정체할 것으로 예상합니다.


8. 교훈 - 거시경제 환경 관찰, 반영의 중요성
금호아시아나 그룹이 대우건설 M&A를 시도한 것은 애초에 나쁜 것이 아니었습니다. 긍정적이었습니다.
그러나 암울하게 전개될 것이 확실시되는 2008년 초입에 무리하게 거대한 금액으로 '대한통운' 추가 M&A를 시도하면서, 결국 화를 자초했다고 볼 수 있습니다.
금호아시아나 그룹이 이런 무리수를 둔 것은 결국 글로벌 '거시경제 환경'을 충분히 관찰하고 조망하지 않았기 때문입니다.

이는 2008년 이명박정권에서도 마찬가지였습니다. 이명박정권이 2008년 내내 '개죽'을 쓰면서 국민들을 경제적으로 정신적으로 괴롭힌 것도 이러한 이유가 본질적으로 작용했습니다.

예를 들어, 삼성그룹은 삼성경제연구소(SERI)를 운영하여 그 보고물들을 많이 참조하고 있습니다. SERI가 수준이 높은가? 제 기준에서 보면, 전혀 그렇지는 않습니다. 그렇다면, 왜 삼성그룹은 그 타격을 비교적 비껴가고 있는가... 그것은 이러한 옵져버(observer), 관찰자, 예측자들을 항상 곁에 두고, 자본을 투입하며 지원하고 있기 때문입니다. 저 같은 세력들에 투자해야 한다는 말씀입니다.

국가이든 기업이든, 이런 자원들을 지원하고 가꾸는 것은 위의 금호아시아나그룹의 M&A 실패 사례가 보여주는 것처럼, 결과에서는 엄청난 차이를 가져옵니다. 이는 경제에서 뿐만이 아니라 '정치'에서도 그대로 적용되는 것입니다.

국내 정치가 이 지경인 것은 미래세대와 미래자원, 미래비전에 대한 체계적이고 충분한 자원 투자를 안하고 있기 때문으로 볼 수가 있는데, 이는 '정당', '국가', '정부', '국민' 모두에게 해당하는 사항입니다.


맞춤검색

,


그린란드(Greenland)를 아시나요?

북아메리카와 북극해에 접하고 유럽과 인접한 지구 최고의 북단, 그린란드(Green)가 2009년 6월 21일부로 새로운 자치권을 확대 발효합니다. 사실상 '국가' 단위의 독립에 한걸음 다가섰다고 볼 수 있습니다.

여름의 더위를 날려버릴 북극 나라의 시원한 소식을 확인해 볼까요~


개썰매 타는 그린란드 주민



그러면, 그린란드가 어떤 곳인지 살펴보도록 하겠습니다.

1. 그린란드의 위치

그린란드 위치

한반도와 크기 비교

한반도와의 거리, 실물크기


그린란드는 북대서양과 북극해, 북극점 사이에 위치하고, 유럽과도 가까운데, 공식적으로는 북미대륙에 속한다고 합니다.
그린란드(Greenland)는 세계에서 가장 큰 "섬"입니다. 이렇게 큰데 왜 섬일까요?
이유는 그린란드보다 크면 대륙이고, 그린란드보다 작으면 섬이라고 합니다. 즉, 그린란드를 기준으로, 그린란드보다 크면 대륙이고 이보다 작으면 섬으로 보기로 학자들이 정했다고 하네요. 참 쉽죠~~잉~ 


2. 그린란드의 지형 _얼음나라


그린란드는 지형의 83.1% 이상이 얼음으로 뒤덮혀 있다고 합니다.
면적은 2,166,086제곱km에 달하여, 222,154제곱km인 한반도 전체 면적의 10배에 해당합니다.

옆의 그린란드(Greenland)의 경관을 참고하시면 되겠네요.

 

그린란드의 주요해안은 극도의 피오르드 지형을 보여주고 있습니다.
아래는 그린란드 섬의 서남부에 위치한 수도 Nuuk의 위치와 남부지역 및 그 주변의 피오르드해안 지형의 모습입니다.

그린란드 피오르드 해안 지형

남부 피오르드 해안 지형

수도 Nuuk 지역 피오르드


빙하와 얼음이 이동하면서 땅을 깍아서 생기는 극도의 피오르드 지형이 나타나고 있습니다.
해안선이 아주 울퉁불퉁하고 깍은 듯하게 주름잡혀 있습니다. Nuuk 주변을 깊게 들여다보면 더욱 뚜렷하게 나타나네요.

한반도, 그린란드 남부 실제크기 비교


구글어스에서 실제 크기 비교를 보면, 그린란드 섬의 남부지역이 드러나는데, 지형이 깍은 것처럼 뾰족뾰족 합니다.
(한반도, 그린란드 남부 실제 크기 비교)

아래는 방문객이 그린란드 답사기를 유투브에 올린 영상입니다.

  그린란드는 세계에서 제일 큰 섬이기는 하지만,
섬의 대부분이 얼음으로 덮혀있고,
수도 Nuuk 주변에서 보듯이 조금만 내륙으로 들어가려해도
얼음이 뒤덮고 있어서 육로로 갈 수가 없습니다.

그래서 도로는 가까운 마을을 연결하는 간이도로 빼고는 없다고 합니다. 수도 Nuuk 지역도 도로로는 접근이 불가능합니다.

그린란드의 주요 교통수단은 배와 항공기라고 하는데,

그린란드에는 2008년 기준으로 15개의 공항이 있다고 하네요.


3. 수도 Nuuk 주변의 모습과 생활
아래 사진들은 그린란드 서남부에 위치한 수도 Nuuk 주변의 모습입니다. (구글어스)
'얼음나라'의 평안이 엿보이네요~ 고래도 출연하고 있고, 눈으로 덮혀 있어서 썰매타면 좋을 거 같지요~
실지로 그린란드 사람들은 개를 키우고, 썰매를 탄다고 하네요.

그린란드 수도 Nuuk

그린란드 수도 Nuuk

그린란드 수도 Nuuk

그린란드 수도 Nuuk

그린란드 수도 Nuuk

그린란드 수도 Nuuk (출처:구글어스)


그린란드의 인구는 2008년 기준 약 57,600명으로, 인구의 85% 이상이 원주민 계열인 'Inuit'계 주민들인데요.
이들은 흔히 말하는 'Eskimos'입니다. 이글루, 얼음집 짓고 살았다는 그 '에스키모' 맞습니다. 그러나 이전부터 덴마크와 같은 유럽계와 접촉이 많았기 때문에, 혼혈 성격을 띈다고 하네요.
국민소득을 보면, 2001년 기준으로 일인당GDP가 약 2만달러였다고 합니다. 2008년 CIA World Factbook에 따르면, 국민총생산은 1,700만달러로 보고하고 있는데, 이를 인구수로 나누면, 대략 일인당소득이 3만달러가 넘어섭니다.

전화는 36,000회선(2006년) 이상이 깔려있고, 핸드폰도 14,132통(2008년) 이상 개통되어 있습니다.
인터넷 사용가구도 14,132가구(2008년)에 달하여, 전체 인터넷 사용인구도 52,000명 이상이라고 하네요.
출생률은 14.76명 (1천명당) 으로 무난한 수준입니다. 참고로 1천명당 9명대를 보이며 세계 최저수준을 보이고 있는 한국에 비해 약 2배 정도 높습니다.

그린란드 인구분포



4. 그린란드의 정치, 사회적 배경
그린란드는 인구분포 지도에서 보듯이, 대부분이 서부 해안지역에 거주하고 있습니다.
유럽과 가까운 동부지역에 거주가 적다는 점을 생각하면, '에스키모' Inuit 원주민이
대부분이므로 북미대륙을 거쳐 그린란드까지 넘어왔을 가능성이 크다고 추정해 볼 수
있겠습니다.

그린란드는 근래 약 300년 이상 덴마크와 같은 유럽세력의 영향력 아래에 있었고,
1933년까지 노르웨이와 덴마크 간에 영유권 분쟁도 있었으나,
국제중재재판소(Permanent Court of Arbitration)가 덴마크영토로 확정하여 오늘에
이르게 되었습니다.

2차대전 중에 미국보호령에 있기도 했으나, 1953년 덴마크 영토로 복귀되었습니다.
미국은 1946년 덴마크에게 $1억달러로 그린란드 매수를 제안했으나, 덴마크가 거절했다고 합니다.

그린란드 주민들은 유럽보다는 북미대륙 편입의식이 강하다고 합니다. 
이는 그들의 거주 지역과 잠정적인 유입경로에서 추정될 수 있다고 생각되네요.
1979년 덴마크는 그린란드의 자치권을 허용했고, 
2008년 그린란드는 덴마크로부터 독립하여 독립정부를 구성하는 주민투표를 하여 70% 이상의 찬성으로 통과시켰습니다. 
이 법안이 덴마크의 승인을 이미 얻어, 2009년 6월 21일부터 정식발효되게 됩니다. 

Moriusaq (그린란드 서북부)

Qaanaaq (그린란드 서북부)

Siorapaluk (그린란드 서북부)


 
5. 그린란드 독립권, 자치권 확대 내용
2009년 6월 21일로 발효되는 자치권 확대의 주요 내용을 보면, 사법권, 경찰권을 주민 자치로 가져오고,
외교, 국방의 권한만을 덴마크에게 잠정적으로 남겨놓은 방식입니다.
그리고 그린란드 자원개발 권한을 그린란드 자치정부가 보유하게 되었습니다.
그린란드는 2010년대까지 궁긍적으로 덴마크로부터 완전 독립하는 것을 목표로 하고 있다고 그들 스스로 밝히고 있으며,
언론에 보도되고 있습니다.
(독립권 확대를 알리는 그린란드정부 발표 내용)

그린란드 독립권 확대 정부발표

그린란드 우표



6. 지구온난화, 얼음붕괴, 자원개발 _그린란드가 당면한 현실 
그린란드 사람들은 자연환경에 맞게 어업으로 생활을 이어왔고, 덴마크 정부로부터 매해 일정액의 정부보조금을 수령해 왔으나, 자치정부 확대 이후에는 이러한 덴마크의 보조금 지급이 폐지된다고 합니다.
반면에 그린란드 정부는 자원개발과 해외개발자본 유치를 통해 이를 해소하려 하고 있습니다.

그린란드는 그 엄청난 크기와 베일에 가려진 지형만큼이나 실제로 엄청난 지하자원을 보유하고 있는 것으로 추정된다고 하네요.
이들 자원을 보면 석탄, 철광석, 구리, 아연, 몰리브덴, 다이아몬드, 금, 우라늄, 석유까지 무궁무진합니다.


얼음 속에서 발견되는 금, 자원탐사


그러나 문제는 이들 자원들이 대부분 그린란드의 85% 이상을 덮고 있는 얼음층 밑에 묻혀 있다는 것이지요...
어떻게 파나요? ^^  얼음 파기도 힘든데...

그런데 이 얼음이 녹고 있다는 것이에요... 지구 온난화로 인해서요...
얼음이 녹으니까 서서히 드러나는 땅이 나타나고 있다는 것이지요...


UNEP 그린란드 환경보고


그런데 이 얼음 녹는 속도가 상당히 심각한 것으로 알려지고 있습니다.
유엔환경계획(UNEP, United Nations Environmental Programme)이 최근에 발표한, '2009 UNEP Year Book'에서
과학자들은 21세기말 세계 해수면이 18cm~59cm까지 상승할 것으로 밝혔습니다.
그린란드(Greenland)와 남극(Antarctica)대륙의 얼음 붕괴로 이런 속도는 더욱 가속화될 것으로 전망된다고 하네요.
특히 그린란드의 얼음붕괴 속도가 아주 심각하다고 합니다.

실제로 그린란드의 얼음층은 일반 자연적인 붕괴보다 1년에 100 큐빅(cubic) km이상 빠르게 붕괴되고 있다고 합니다.
(UNEP 2009 Year Book 보기)


7. 얼음의 붕괴와 경고
과학자들과 환경 관련자들은 얼음이 녹고 지면이 노출되고 있는 것에 고무되어, 그린란드 정부가 과도한 개발과 해외자본 유치에 나서지 않을까 경고하며 우려하고 있습니다. 물론 일부에서는 얼음이 녹아도 대부분 얼음에 뒤덮혀 있는 그린란드 개발에 나서기는 쉽지 않다는 견해를 피력하고는 있으나, '눈 녹듯 녹아내리는 얼음'을 볼 때 단순한 기우로만 치부하기는 힘들어 보이네요.

나사(NASA) 공개, 그린란드 남부 위성 사진

나사(NASA) 공개, 그린란드 얼음층


나사(NASA, 미항공우주국)가 찍어서 공개한 사진들과 영상을 보면, 그린란드는 여전히 얼음과 눈으로 덮혀있지만,
언젠가는 관광이나 자원개발로 사람과 자본의 발길이 많아질지도 모를 일입니다.
UNEP도 이 지역을 자연보존지역으로 지정해 놓았다고는 하지만, 지속적인 실효성은 의문일 수 있구요.


Qooqqup paava (피오르드, Nuuk 부근)

Iceberg at Qoornoq (수도 Nuuk 부근)

그린란드 지역명 (얼음층)



그렇더라도 여전히 지구 태초의 신비를 그대로 간직한 지역임은 분명해 보이네요. 눈 좋아하는 분들에게는 딱인 거 같네요.
기회가 된다면 방문에 도전해 볼 수도 있다고 생각됩니다. 거리도 직행으로 가면 중동 가는 거랑 비슷하네요~

 

나사(NASA)가 최근 탐사한 그린란드 공개 영상입니다.

NASA는 이 외에도 그린란드 곳곳에 호수가 생성되어서 얼음이 녹아내리는 원리를 영상으로 소개하고 있습니다.
(영상보기)
온난화로 호수가 생기고 눈이 덮으면서, 물이 지하로 침투되어 흐르고 얼음층이 떨어져나가게 한다는 것입니다.
또 빙하가 녹아내려서 줄어들고 있는 그린란드의 시뮬레이션 영상도 볼 수 있습니다.
(NASA 공개 영상보기)

여하튼, 2009년 6월 21일 기점으로 독립으로 향하는 그린란드가 확대 자치권을 발효시켰으므로 축하해 주어야 겠네요~


맞춤검색

,

(★ 검색으로 결과를 얻어보세요. Let's Search ★)



--> I'm Lucky 최근글 <--